Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner acquit de quelque chose
Poser quelque chose comme connu
Soumettre quelque chose à quelqu'un

Traduction de «quelque chose qu’elles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soumettre quelque chose à quelqu'un

iemand iets in overweging geven


donner acquit de quelque chose

décharge verlenen | een kwijting verlenen




Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7° communauté : un réseau de personnes qui, par l'auto-organisation et la coopération, partagent quelque chose entre elles, telle que des normes et des valeurs, un programme ou une ambition, un bien commun ou un espace géographique ;

7° gemeenschap: een netwerk van mensen die in zelforganisatie en samenwerking iets delen met elkaar, zoals normen en waarden, een agenda of ambitie, een gemeen goed of een geografische ruimte;


Nombreux sont ceux qui reconnaissent aujourd'hui que toute l'éducation formelle n'est pas quelque chose qui se passe à un moment donné dans la vie d'une personne mais qu'elle doit être considérée dans le cadre de l'apprentissage tout au long de la vie qui inclut également toutes les opportunités d'apprentissage non formel et informel.

Steeds vaker wordt erkend dat het formele onderwijs niet losstaat, maar in het kader van levenslang leren dient te worden geplaatst, waartoe ook alle niet-formele en informele leermogelijkheden behoren.


Elle n'est pas « chargée » de quelque chose mais elle « consiste à faire quelque chose ».

Zij is dus niet ergens mee « belast », maar « bestaat erin » iets te doen.


Elle n'est pas « chargée » de quelque chose mais elle « consiste à faire quelque chose ».

Zij is dus niet ergens mee « belast », maar « bestaat erin » iets te doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela va l'obliger à se poser des questions sur quelque chose qu'elle voudrait présenter comme une simple application de sa religion » dit-elle.

Cela va l'obliger à se poser des questions sur quelque chose qu'elle voudrait présenter comme une simple application de sa religion », zegt zij.


Cela va l'obliger à se poser des questions sur quelque chose qu'elle voudrait présenter comme une simple application de sa religion » dit-elle.

Cela va l'obliger à se poser des questions sur quelque chose qu'elle voudrait présenter comme une simple application de sa religion », zegt zij.


— le fisc belge doit cacheter la déclaration allemande, mais il arrive régulièrement que l'administration fiscale locale ne sache pas comment traiter ces documents allemands et refuse de valider quelque chose qu'elle ne connaît pas.

— le fisc belge doit cacheter la déclaration allemande, mais il arrive régulièrement que l'administration fiscale locale ne sache pas comment traiter ces documents allemands et refuse de valider quelque chose qu'elle ne connait pas.


L'extension de l’EFSI y changera-t-elle quelque chose?

Verandert daar iets in met de uitbreiding van het EFSI?


Toutefois, cela ne peut s’appliquer aux modifications qui ont pour effet d’altérer la nature de l’ensemble de la concession, par exemple en remplaçant les travaux à exécuter ou les services à fournir par quelque chose de différent ou en modifiant fondamentalement le type de concession, et dont on peut donc supposer qu’elles seraient de nature à influer sur l’issue de la procédure.

Dit is echter niet van toepassing in gevallen waarin een wijziging resulteert in een verandering van de aard van de algehele concessie, bijvoorbeeld door de uit te voeren werken of de te verrichten diensten te vervangen door iets anders of door het soort concessie fundamenteel te veranderen, aangezien dan kan worden aangenomen dat het resultaat is beïnvloed.


Toutefois, cela ne peut s’appliquer aux modifications qui ont pour effet d’altérer la nature de l’ensemble de la concession, par exemple en remplaçant les travaux à exécuter ou les services à fournir par quelque chose de différent ou en modifiant fondamentalement le type de concession, et dont on peut donc supposer qu’elles seraient de nature à influer sur l’issue de la procédure.

Dit is echter niet van toepassing in gevallen waarin een wijziging resulteert in een verandering van de aard van de algehele concessie, bijvoorbeeld door de uit te voeren werken of de te verrichten diensten te vervangen door iets anders of door het soort concessie fundamenteel te veranderen, aangezien dan kan worden aangenomen dat het resultaat is beïnvloed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque chose qu’elles ->

Date index: 2022-04-20
w