Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelque peu obsolètes » (Français → Néerlandais) :

Dans son rapport 2014 le médiateur pour les pensions pointait des procédures quelque peu obsolètes à notre époque dans le paiement des pensions par le Service des Pensions du Secteur Public (SdPSP)".

In zijn jaarverslag 2014 wees de Ombudsman Pensioenen erop dat de procedures voor de betaling van de pensioenen door de Pensioendienst voor de Overheidssector (PDOS) ietwat verouderd zijn.


M. Mahoux concède que la formule est quelque peu obsolète, mais elle n'est pas superflue.

De heer Mahoux geeft toe dat de formulering ietwat ouderwets is, maar ze is niet overbodig.


­ l'article 152, alinéa trois, de la Constitution : compte tenu des mesures récentes visant à permettre au pouvoir judiciaire de répondre en toute flexibilité à l'augmentation de la charge du travail au sein des cours et tribunaux, cette disposition est quelque peu obsolète (cf. par exemple, les juges de complément qui sont nommés par ressort de la Cour d'appel, les articles 98 et 100 du Code judiciaire, .);

­ artikel 152, derde lid, van de Grondwet : gelet op de recente ontwikkelingen om de rechterlijke macht in staat te stellen op een flexibele manier de toegenomen werklast in de hoven en de rechtbanken op te vangen, lijkt deze bepaling in zekere zin achterhaald (cf. bijvoorbeeld de toegevoegde rechters die worden benoemd per rechtsgebied van het Hof van beroep, de artikelen 98 en 100 van het Gerechtelijk Wetboek, .);


— l'article 152, alinéa 3, afin de permettre au pouvoir judiciaire de répondre avec plus de flexibilité à l'augmentation de la charge de travail au sein des cours et tribunaux, cette disposition est quelque peu obsolète (cf. par exemple, les juges de complément qui sont nommés par ressort de la cour d'appel, les articles 98 et 100 du Code judiciaire, .).

— artikel 152, derde lid, om de rechterlijke macht toe te laten flexibeler te antwoorden op de verhoging van de werklast bij de hoven en rechtbanken, is deze bepaling wat voorbijgestreefd (cf. bijvoorbeeld de aanvullende rechters die benoemd zijn per ressort van het hof van beroep, de artikelen 98 en 100 van het Gerechtelijk Wetboek, .).


­ l'article 152, alinéa 3, afin de permettre au pouvoir judiciaire de répondre avec plus de flexibilité à l'augmentation de la charge du travail au sein des cours et tribunaux, cette disposition est quelque peu obsolète (cf. par exemple, les juges de complément qui sont nommés par ressort de la cour d'appel, les articles 98 et 100 du Code judiciaire, .).

­ artikel 152, derde lid, om de rechterlijke macht toe te laten flexibeler te antwoorden op de verhoging van de werklast bij de hoven en rechtbanken, is deze bepaling wat voorbijgestreefd (cf. bijvoorbeeld, de aanvullende rechters die benoemd zijn per ressort van het hof van beroep, de artikelen 98 en 100 van het Gerechtelijk Wetboek, .).


La récente réforme du divorce a rendu la question de la séparation provisoire quelque peu obsolète.

Door de recente hervorming van de echtscheidingswet is het probleem van de tijdelijke scheiding enigszins voorbijgestreefd.


Étant donné que les enjeux nucléaires sont en constante évolution, et que certains des projets de l'Union dans le domaine de la sûreté nucléaire deviendront vite obsolètes (comme l'assainissement du site de Tchernobyl), les ressources seront orientées vers des objectifs quelque peu différents lors du prochain CFP.

Aangezien nucleaire uitdagingen dynamisch veranderen en een aantal van de eerdere EU-projecten op het gebied van nucleaire veiligheid binnenkort achterhaald zal zijn (zoals de sanering van het Tsjernobyl-terrein), zullen de middelen in het komende MFK aan enigszins andere doelstellingen worden toegewezen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque peu obsolètes ->

Date index: 2022-04-18
w