Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelque peu perdu » (Français → Néerlandais) :

Le rapprochement et l'extension des structures d'appui jouent un rôle central, cependant que le contrat social de la dimension hommes-femmes, préconisé dans le premier PAN, a quelque peu perdu de sa visibilité.

Onderlinge afstemming en uitbreiding van de ondersteunende structuren nemen een centrale plaats in en de zichtbaarheid van het "Sociaal Gendercontract", waarvoor in het eerste plan werd gepleit, is ook enigszins afgenomen.


Malgré l'augmentation de la violence entre partenaires, la violence physique à l'égard des femmes a quelque peu perdu de son caractère familial grâce à la diminution relative de la violence physique exercée par les parents.

Ondanks de toename van het partnergeweld brengt een relatieve afname van het fysiek geweld door ouders mee dat het fysiek geweld op vrouwen wat minder gezinsgebonden is geworden.


M. Dubié regrette lui aussi que la résolution ait quelque peu perdu de sa force, mais il estime que son approbation unanime constituera un signal fort envers la Chine.

Ook de heer Dubié betreurt dat de resolutie enigszins is afgezwakt, maar de eenparige goedkeuring van de tekst is een krachtig signaal aan China.


Malgré l'augmentation de la violence entre partenaires, la violence physique à l'égard des femmes a quelque peu perdu de son caractère familial grâce à la diminution relative de la violence physique exercée par les parents.

Ondanks de toename van het partnergeweld brengt een relatieve afname van het fysiek geweld door ouders mee dat het fysiek geweld op vrouwen wat minder gezinsgebonden is geworden.


M. Dubié regrette lui aussi que la résolution ait quelque peu perdu de sa force, mais il estime que son approbation unanime constituera un signal fort envers la Chine.

Ook de heer Dubié betreurt dat de resolutie enigszins is afgezwakt, maar de eenparige goedkeuring van de tekst is een krachtig signaal aan China.


Je tiens à faire remarquer très clairement que pendant la discussion portant sur les régions de transition, nous avons quelque peu perdu de vue le fait que nous avons tant de choses en commun dans ce domaine, y compris des priorités communes et des propositions très complètes de changements à apporter à la future orientation de la politique, qui apporteront à celle-ci encore plus de succès et la rendront encore plus viable et visible, mais aussi plus compréhensible et tangible aux yeux des citoyens européens.

Ik wil er heel open over zijn dat we tijdens de discussie over de overgangsregio's uit het oog zijn verloren dat we op dit terrein zoveel gemeenschappelijk hebben, inclusief de gemeenschappelijke prioriteiten en zeer substantiële voorstellen voor veranderingen voor de toekomstige koers van het beleid, waardoor het zelfs nog geslaagder, duurzamer en zichtbaarder en begrijpelijker en tastbaarder voor de burgers van Europa zal worden.


Si son approche est la bonne, en ce sens qu’il entend aider les travailleurs qui ont perdu leur emploi à la suite de délocalisations à l’étranger au moyen de mesures destinées à les former et à les réintégrer, la manière dont il doit être mis en œuvre laisse quelque peu à désirer.

De achterliggende gedachte dat door bedrijfsverplaatsingen naar het buitenland werkloos geworden werknemers geholpen moeten worden bij omscholing en herintegratie op de arbeidsmarkt, is goed. De uitvoering in de praktijk laat echter te wensen over.


Cette politique pouvait encore être considérée comme une question prioritaire pour la présidence danoise en 2002 mais elle a perdu quelque peu de son importance au cours des présidences suivantes qui ont davantage mis l'accent sur le bassin Méditerranéen que sur la Baltique.

Het kon tijdens het Deense voorzitterschap van 2002 nog steeds als een prioritair onderwerp worden beschouwd, maar verloor enigszins aan betekenis tijdens de daaropvolgende voorzitterschappen die meer het accent legden op het Middellandse-Zeegebied.


Les chemins de fer ont peut-être laissé quelque peu à désirer sur ces trois points, car ils ont provisoirement perdu en grande partie la lutte concurrentielle qui les opposait au transport routier et aérien.

De spoorwegen zijn daarin misschien wat tekortgeschoten, want zij hebben de concurrentiestrijd tegen het wegverkeer en de luchtvaart voorlopig grotendeels verloren.


Le projet en cours, outre que l'on se dirige vers une responsabilisation accrue des juges d'instruction et que l'on insiste sur le caractère exceptionnel de la détention préventive - notion quelque peu perdue de vue après la grande réforme dont je continue à partager l'esprit -, contient d'autres dispositions importantes.

Naast een grotere verantwoordelijkheid voor de onderzoeksrechter en het benadrukken van het uitzonderlijke karakter van de voorlopige hechtenis, een begrip dat we na de grote hervorming - waar ik nog altijd achter sta - een beetje uit het oog zijn verloren, bevat het ontwerp andere belangrijke bepalingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque peu perdu ->

Date index: 2023-03-08
w