Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelque peu vague selon laquelle » (Français → Néerlandais) :

L'on respecte ainsi la thèse quelque peu paradoxale selon laquelle la réalisation d'un traité plus élevé dans la hiérarchie des normes juridiques est liée à des exigences moindres par rapport à une modification de la Constitution qui, elle, ne peut être exécutée qu'après une déclaration de révision, en respectant un quorum de présence et de décision parlementaire de deux tiers des membres des assemblées concernées.

Aldus wordt tegemoetgekomen aan de enigszins paradoxale vaststelling dat de totstandkoming van een in de hiërarchie der rechtsnormen hoger verdrag aan minder strenge vereisten gebonden is dan een wijziging van de Grondwet, welke pas na een verklaring tot herziening kan worden doorgevoerd met inachtneming van een parlementair aanwezigheids- en beslissingsquorum van twee derde van de leden van de betrokken assemblees.


La disposition selon laquelle les États membres prennent «les mesures appropriées afin que soit offert sur leur territoire, en faveur des enfants [de travailleurs migrants], un enseignement d'accueil gratuit comportant notamment l'enseignement, adapté aux besoins spécifiques de ces enfants, de la langue officielle ou de l'une des langues officielles de l'État d'accueil» semble avoir eu peu ...[+++]

De eerste bepaling van de richtlijn – dat lidstaten ervoor moeten zorgen dat "op hun grondgebied ten behoeve van de [kinderen van migrerende werknemers] op hun opvang gericht kosteloos onderwijs wordt geboden dat met name aan de specifieke behoeften van deze kinderen aangepast onderricht van de officiële taal of één van de officiële talen van de ontvangende Staat omvat" – lijkt weinig invloed te hebben gehad op de vormgeving van het beleid van de lidstaten ten opzichte van het complexe geheel van uitdagingen als beschreven in deze tekst.


Si l'on examine les accords d'association, qui sont l'un des vecteurs principaux du partenariat euro-méditérranéen, on constate que certaines de ces dispositions sont quelque peu vagues et floues et qu'elles constituent des dispositions cadre.

Sommige bepalingen in de samenwerkingsakkoorden, waarop het Euromediterrane partnerschap steunt, zijn vrij vaag en fungeren als kaderbepalingen.


La Cour de cassation et le Conseil d'État ont en effet développé une jurisprudence quelque peu rebelle dans laquelle ils invoquent une norme juridique supérieure pour échapper à l'obligation de renvoi.

Het Hof van Cassatie en de Raad van State hebben immers een enigszins rebellerende rechtspraak ontwikkeld waarbij zij een hogere rechtsnorm aanvoeren om aan de verwijzingsverplichting te ontsnappen.


Un membre signale qu'en instaurant des régimes différents pour le terme applicable au président et celui applicable aux assesseurs, on a créé une situation quelque peu contradictoire dans laquelle un président temporaire est assisté par deux assesseurs « professionnels ».

Een lid vestigt de aandacht op het feit dat men bij verschillende regeling qua termijn voor de voorzitter enerzijds en voor de assessoren anderzijds, tot de ietwat tegenstrijdige situatie zal komen waarbij men een tijdelijke voorzitter heeft, bijgestaan door twee « beroepsassessoren ».


Le CER partage la conclusion du dossier annexe XV selon laquelle une restriction générale applicable à toutes les utilisations du décaBDE, mis à part quelques exceptions spécifiques, réduirait les émissions de décaBDE autant que possible à moyen ou à long terme.

Het RAC stemde in met de conclusie van het bijlage XV-dossier dat een algemene beperking op alle toepassingen van decaBDE, met enkele specifieke uitzonderingen, de emissies van decaBDE op middellange tot lange termijn zo veel mogelijk zou reduceren.


Considérant que comme déjà dit, il n'y a pas lieu de privilégier une forme de compensation sur l'autre; que l'idée selon laquelle il existerait beaucoup de zones urbanisables susceptibles d'être transformées en zones non urbanisables est trop vague que pour permettre in casu une analyse fine des options auxquelles songent les réclamants à ce sujet;

Overwegende dat, zoals reeds gezegd, geen voorkeur gegeven dient te worden aan één vorm van compensatie boven een andere; dat het idee dat er veel bebouwbare gebieden zouden bestaan die omgevormd zouden kunnen worden tot niet-bebouwbare gebieden te vaag is om in casueen gericht onderzoek mogelijk te maken waaraan de bezwaarindieners in dat verband denken;


La condition selon laquelle la réglementation doit, pour relever de la compétence fédérale, avoir un caractère général, interdit à l'autorité fédérale de prendre des dispositions visant uniquement les revenus dans certaines matières déterminées relevant des compétences fédérées, mais elle ne l'oblige pas à réglementer de manière uniforme tous les revenus de quelque source qu'ils proviennent et d ...[+++]

De voorwaarde volgens welke een reglementering, om onder de federale bevoegdheid te vallen, een algemeen karakter moet hebben, verbiedt de federale overheid bepalingen aan te nemen die uitsluitend de inkomens beogen in bepaalde specifieke aangelegenheden die tot de bevoegdheden van de deelentiteiten behoren, maar zij verplicht haar niet om alle inkomens, ongeacht de bron en de aard ervan, op een uniforme manier te reglementeren.


Le but de la présente Communication est de décrire en termes pratiques quelques-uns des problèmes les plus importants rencontrés par les travailleurs migrants et leurs familles, et la manière selon laquelle la Commission les aborde et les abordera, dans le cadre de la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes ("la Cour") et de l'expérience acquise par les services de la Commission dans le traitement au jour le jour des plaintes émanant de citoyens.

Doel van deze mededeling is een praktisch overzicht te geven van de voornaamste problemen waarmee migrerende werknemers en hun gezinsleden te maken krijgen. Aan de hand van de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen ("het Hof") en de dagelijkse ervaring van de diensten van de Commissie belast met het onderzoeken van klachten van burgers, wordt uitgelegd hoe de Commissie deze problemen behandelt en zal behandelen.


La procédure est quelque peu différente selon qu'il s'agit d'une adoption interne ou internationale.

De procedure is enigszins verschillend naargelang het gaat om een binnenlandse of interlandelijke adoptie.


w