Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelque sorte avares lorsqu » (Français → Néerlandais) :

Lorsque le contrat de service d'archivage électronique qualifié prend fin, pour quelque motif que ce soit, le prestataire de service d'archivage électronique qualifié demande par envoi recommandé à l'utilisateur du service quel est le sort à réserver aux données qu'il lui a confiées.

Bij de beëindiging van het contract betreffende de gekwalificeerde elektronische archiveringsdienst, om welke reden ook, vraagt de verlener van een gekwalificeerde elektronische archiveringsdienst in een aangetekende zending, gericht aan de gebruiker van de dienst, wat er dient te gebeuren met de gegevens die hem werden toevertrouwd.


Cela fait quatre ans que la Bulgarie et la Roumanie sont des États membres de l’UE, mais certains collègues semblent ne pas l’avoir remarqué, et certaines de leurs questions et remarques racistes à propos de ces pays me préoccupent vraiment en tant que citoyenne de l’UE, car lorsque nous parlons en quelque sorte d’une invasion de notre territoire par des immigrés clandestins en provenance de ces pays, nous parlons en fait de membres et de citoyens de l’UE, et il ne peut assurément pas s’agir d’immigrés clandestins.

Bulgarije en Roemenië zijn al vier jaar lid van de Europese Unie, hoewel sommige leden dat nog niet lijken te hebben opgemerkt. Sommige van hun vragen en racistische opmerkingen over deze landen baren mij als Europees burger zorgen, want als we het hebben over illegale immigranten uit deze landen die op een bepaalde manier ons grondgebied zijn binnengedrongen, dan hebben we het eigenlijk over leden en burgers van de Europese Unie, dus dat kunnen beslist geen illegale immigranten zijn.


Lorsque j'étais plus jeune, cette région était en quelque sorte le bout du monde.

Toen ik nog jong was,was dit gebied echt het einde van de wereld.


Lorsque j'étais plus jeune, cette région était en quelque sorte le bout du monde.

Toen ik nog jong was,was dit gebied echt het einde van de wereld.


Nous devons en outre faire en sorte que, lorsque quelqu’un retire son argent d’un régime de retraite, les travailleurs qui restent dans ce régime ne soient pas lésés.

We moeten er bovendien voor zorgen dat wanneer iemand zich terugtrekt uit een pensioenregeling, de werknemers die er nog wel aan blijven deelnemen, niet de dupe worden.


- (EN) Je n’ai pas encore bien saisi votre réponse. Je voudrais juste vous demander si vous pensez que les gouvernements de pays neutres sont en quelque sorte avares lorsqu’il s’agit de dire la vérité ?

- (EN) Uw antwoord is mij nog steeds niet helemaal duidelijk. Ik zou u willen vragen of u vindt dat regeringen in neutrale landen het met de waarheid niet zo nauw nemen?


Même si la position particulière de l’État en tant qu’actionnaire principal peut justifier un comportement quelque peu différent, on pourrait normalement s’attendre que, lorsqu’un des actionnaires d’une société propose une aide financière sans la participation des autres actionnaires, ledit actionnaire reçoive une sorte de contrepartie sou ...[+++]

Zelfs indien de bijzondere positie van de staat als de grootste aandeelhouder afwijkend handelen kan rechtvaardigen, valt normaal gesproken toch te verwachten dat, wanneer een van de aandeelhouders van een onderneming financiële steun verleent zonder dat de andere aandeelhouders dat op dezelfde wijze doen, de betrokken aandeelhouder een of andere compensatie zou ontvangen in de vorm van een hoger belang in de onderneming of iets dergelijks.


Si le paiement de « quelque montant que ce soit » fait référence aux amendes pénales visées à l'article 57 du décret, qui peuvent être imposées quelle que soit la nature de la voie sur laquelle l'infraction est commise, il n'existe aucune distinction, pour ce qui est de la charge de la preuve, entre ces amendes pénales et la cotisation forfaitaire supplémentaire qui est due en cas d'infraction commise sur les voies régionales, visée à l'article 58, dès lors que celle-ci ne doit être imposée que lorsqu'une condamnation est prononcée su ...[+++]

Indien met de verwijzing naar « de betaling van welk bedrag dan ook » wordt verwezen naar de strafrechtelijke boeten bedoeld in artikel 57 van het decreet, die kunnen worden opgelegd ongeacht de aard van de weg waarop de overtreding plaatsvindt, dan bestaat er op het vlak van de bewijslast geen onderscheid tussen die strafrechtelijke boeten en de bijkomende forfaitaire bijdrage verschuldigd voor overtredingen op gewestwegen zoals bedoeld in artikel 58, nu deze laatste enkel moet worden opgelegd wanneer een veroordeling op grond van ar ...[+++]


Saluant l'adoption de la communication, Mme Wallström, membre de la Commission chargé de l'environnement, a déclaré: «lorsque nous nous débarrassons d'un produit, celui-ci représente plus qu'un déchet: il intègre en quelque sorte toutes les ressources qui ont servi à sa production.

Margot Wallström, lid van de Commissie bevoegd voor milieuzaken, toonde zich verheugd over het aannemen van de mededeling en verklaarde: "Als wij een product weggooien, gaat het om veel méér dan het zichtbare stuk afval.


- lorsque l'intéressé a commis une fraude de quelque sorte que ce soit (par exemple, dans le cadre de la procédure d'asile) ou lorsqu'il a utilisé des artifices pour prolonger son séjour.

- wanneer de betrokkene onder welke vorm dan ook fraude of bedrog heeft gepleegd (bijvoorbeeld in kader van de asielprocedure) of wanneer de betrokkene technieken of kunstgrepen heeft gebruikt om zijn verblijf te verlengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque sorte avares lorsqu ->

Date index: 2024-06-12
w