Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelques années soient enfin connus » (Français → Néerlandais) :

Parallèlement, des mesures ciblées peuvent répondre aux besoins d’intégration de groupes spécifiques de migrants provenant de pays tiers, qu’ils soient arrivés récemment dans l’UE et remplissent les conditions pour y séjourner, ou qu’ils s’y trouvent déjà depuis quelques années

Tegelijkertijd kan met specifieke maatregelen worden voldaan aan de integratiebehoeften van specifieke groepen migranten uit derde landen die recentelijk zijn aangekomen en al verblijfsrecht hebben of die al enkele jaren in de EU verblijven.


Je serais ravie que les nouveaux instruments financiers, Jessica, Jeremie et Jaspers, créés il y a quelques années, soient enfin connus de tous dans les États membres et soient utilisés à bon escient.

Ik zou zeer verheugd zijn als de nieuwe financiële instrumenten Jessica, Jeremie en Jaspers, die enkele jaren geleden al zijn bedacht, eindelijk bekend zouden worden in de lidstaten en effectief zouden worden toegepast.


Je souhaiterais vous poser quelques questions concernant les quatre périodes suivantes, à savoir les années 2013, 2014, 2015 jusqu'au mois de mars inclus et enfin 2015 depuis le mois d'avril.

Voor de volgende vier tijdsperiodes wil ik graag enkele vragen stellen: 2013, 2014, 2015 tot en met maart en tenslotte 2015 sinds april.


6. a) Enfin, j'aimerais savoir dans quelle mesure le manque potentiel d'attractivité de cette ligne sachant que la vitesse de référence n'est quasi jamais atteinte sur le parcours a un impact sur la fréquentation de la ligne. b) Pourriez-vous communiquer quelques chiffres détaillés sur les taux de fréquentation de cette ligne de 2004 à 2014 si possible, et certainement pour les cinq dernières années? c) Quelles mesures ont été mises en oeuvre afin que la vitesse de ...[+++]

6. a) In hoeverre heeft de mogelijke onaantrekkelijkheid van deze as - de referentiesnelheid wordt bijna nooit bereikt - een invloed op het aantal reizigers? b) Kunt u gedetailleerde cijfers bezorgen over het aantal reizigers op deze verbinding in de periode 2004-2014 of, indien die gegevens niet voorhanden zijn, zeker over de jongste vijf jaar? c) Welke maatregelen werden er getroffen opdat de referentiesnelheid over het hele traject zou worden gehaald?


Cette précaution nous mettrait à l'abri des déboires qu'a connus la Banque mondiale, qui a dû annuler, il y a quelques années, 50 milliards de dettes qui, de toute façon, n'auraient pas été remboursées.

Deze voorzorgsmaatregel zou ons moeten behoeden voor tegenslagen zoals de Wereldbank heeft ondervonden, die enkele jaren geleden vijftig miljard aan schulden heeft moeten afschrijven, die toch niet terugbetaald zouden worden.


Le fait que les ordures soient ramassées, que les façades soient ravalées, que les entrées d’immeubles soient rénovées et que les bâtiments soient peints ne signifie pas en soi qu’après quelques années, l’endroit en question ne ressemblera pas à ce qu’il est aujourd’hui.

Want het feit dat afval wordt opgeruimd, gevels worden gerepareerd, de ingang van gebouwen wordt gerenoveerd en gebouwen een verfje krijgen, betekent nog niet dat de locatie in kwestie er over enkele jaren nog steeds zo uitzien zal.


21. rappelle la nécessité d'introduire d'urgence des exigences minimales en matière d'efficacité des équipements de consommation, de manière à ce que les équipements les moins efficaces soient éliminés du marché; souligne que, dans ce domaine, il est possible, sans perte de confort, de réaliser des économies d'énergie qui sont, dans bien des cas, amorties en l'espace de quelques mois ou de quelques années; demande par conséquent à la Commission de pr ...[+++]

21. wijst erop dat het dringend geboden is minimale doelmatigheidseisen te stellen aan veelgebruikte apparaten, opdat de minst doelmatige van de markt verdwijnen; wijst erop dat in deze sector besparing van energie mogelijk is zonder dat er aan gemak wordt ingeboet, en dat deze besparingen veelal binnen luttele maanden of jaren worden afgeschreven; verzoekt de Commissie dan ook haar voorstel uiterlijk eind 2002 in te dienen op basis van ambitieuze eisen;


2. Les États membres veillent à ce que les plafonds d'émission fixés à l'annexe I ne soient pas dépassés durant quelque année que ce soit après 2010.

2. De lidstaten dragen er zorg voor dat de in bijlage I aangegeven emissieplafonds na het jaar 2010 niet worden overschreden.


2. Les États membres veillent à ce que les plafonds d'émission fixés à l'annexe I ne soient pas dépassés durant quelque année que ce soit après 2010.

2. De lidstaten dragen er zorg voor dat de in bijlage I aangegeven emissieplafonds na het jaar 2010 niet worden overschreden.


Enfin, depuis quelques années, la Cour des comptes européenne constate de plus en plus que la fraude et les irrégularités augmentent dans le domaine des fonds structurels, tandis qu'elles se font plus rares dans celui des fonds destinés à l'agriculture - quoi qu'elles y soient toujours trop nombreuses.

Tenslotte, de laatste jaren heeft de Europese Rekenkamer in toenemende mate geconstateerd dat de fraude en de onregelmatigheden bij de structuurfondsen toenemen, terwijl die bij de landbouwfondsen afnemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques années soient enfin connus ->

Date index: 2022-12-20
w