21. rappelle la nécessité d'introduire d'urgence des exigences minimales en matière d'efficacité des équipements de consommation, de manière à ce que les équipements
les moins efficaces soient éliminés du marché; souligne que, dans ce domaine, il est possible, sans perte de confort, de réaliser des économies d'énergie qui sont, dans bien des cas, amor
ties en l'espace de quelques mois ou de quelques années; demande par conséquent à la Commission de pr
...[+++]ésenter au plus tard fin 2002 une proposition afférente reposant sur des exigences ambitieuses; 21. wijst erop dat het dringend geboden is minimale doelmatigheidseisen te stellen aan veelgebruikte apparaten, opdat de minst doelmatige van de markt verdwijnen; wijst erop dat in deze sector besparing van energie mogelijk is zonder dat er aan gemak wordt ingeboet, en dat deze besparingen veelal binnen luttele maanden of jaren worden afgeschreven; verzoekt de Commissie dan ook haar voorstel uiterlijk eind 2002 in te dienen op basis van ambitieuze eisen;