Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
".
.
Signifier un arrêt à quelqu'un
à quelques milliers de Gigabytes

Vertaling van "quelques centaines arrêtés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
signifier un arrêt à quelqu'un

een vonnis aan iemand betekenen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'éventuelles mesures d'atténuation devront donc être envisagées lors de l'établissement du partenariat SA Dolomie-DNF »; Considérant que, pour la Direction de Namur du Département de la Nature et des Forêts, « les principaux griefs sont : - le Bois Saint-Lambert (zones 7 et 8), en ce compris sa partie est reprenant la " clairière de Moriachamps (zone 7)" n'est pas repris dans le périmètre du site Natura 2000 BE 25029; - l'étude d'incidences est incomplète car elle n'envisage pas l'impact de la destruction/exploitation du Bois Saint-Lambert (zone 8) sur les espèces, habitats d'espèces et habitats Natura 2000 périphériques qu'ils soient ou non repris au sein d'un site Natura 2000, voire à l'échelle de la Région wallonne; - qu'elle estime ...[+++]

Eventuele verzachtende maatregelen dienen overwogen te worden bij het invoeren van de partnerovereenkomst tussen S.A. Dolomie en de Directie». Overwegende dat de voornaamste bezwaren voor de Directie Namen van het Departement Natuur en bossen de volgende zijn : - het Bois Saint-Lambert (zones 7 en 8), met inbegrip van het oostelijke deel met de open plek Moriachamps (zone 7) is niet opgenomen in de omtrek van Natura 2000-locatie BE25029; - het effectenonderzoek is onvolledig daar er geen rekening wordt gehouden met de impact van de vernietiging/inbedrijfname van het Bois Saint-Lambert (zone 8) op de soorten, habitats van soorten en perifere Natura 2000-habitats, al dan niet opgenomen in een Natura 2000-gebied, of op schaal van het Waalse G ...[+++]


Étant donné que l’actuel point d’arrêt de Buda se situe en périphérie des nouveaux développements de la zone de reconversion Machelen – Vilvoorde, et qu’il ne peut recevoir que des trains circulant via la ligne 25, ledit point d’arrêt sera déplacé de quelques centaines de mètres vers le Nord.

Omdat de huidige stopplaats Buda perifeer ligt ten opzichte van de nieuwe ontwikkelingen in het reconversiegebied Machelen – Vilvoorde en enkel treinen kan ontvangen die via spoorlijn 25 rijden, zal deze stopplaats enkele honderden meters naar het noorden verplaatst worden.


I. considérant que des milliers de personnes ont manifesté dans les rues de Chisinau, qu'elles ont cherché à occuper plusieurs bâtiments officiels, y compris le Parlement moldave, et que des heurts violents en ont résulté entre la police moldave et les manifestants, parmi lesquels plusieurs ont été blessés et quelques centaines arrêtés ,

overwegende dat duizenden mensen in de straten van Chisinau hebben geprotesteerd, en getracht hebben verschillende overheidsgebouwen te bezetten, waaronder het Moldavische parlement, en dat deze demonstraties zijn uitgelopen op gewelddadige botsingen tussen de Moldavische politie en demonstranten, waarbij drie mensen om het leven zijn gekomen, vele mensen gewond zijn geraakt en honderden mensen zijn gearresteerd,


1. Ainsi que l'expose le rapport au Roi, le projet à l'examen tend notamment à modifier l'arrêté royal du 28 mars 1996 relatif au droit à rémunération pour copie privée des auteurs, des artistes-interprètes ou exécutants et des producteurs de phonogrammes et d'oeuvres audiovisuelles afin " de prendre en compte l'évolution technologique qui permet à de nouveaux appareils et supports mis en circulation sur le territoire national par les redevables et dont la capacité de reproduire des oeuvres sonores et/ou audiovisuelles peut varier de quelques centaines ...[+++] de Mégabytes [.] à quelques milliers de Gigabytes [.]" .

1. Zoals wordt uiteengezet in het verslag aan de Koning, strekt het voorliggende ontwerp inzonderheid tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 maart 1996 betreffende het recht op vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik voor de auteurs, de uitvoerende kunstenaars en de producenten van fonogrammen en van audiovisuele werken, om " de technologische evolutie van nieuwe apparaten en dragers die door de bijdrageplichtigen op het nationale grondgebied in de handel worden gebracht, in aanmerking te nemen. De capaciteit van deze nieuwe apparaten en dragers om geluids- en/of audiovisuele werken te reproduceren kan variëren van enkele honderdt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A cet effet, le présent arrêté a pour objet de prendre en compte l'évolution technologique qui permet à de nouveaux appareils et supports mis en circulation sur le territoire national par les redevables et dont la capacité de reproduire des oeuvres sonores et/ou audiovisuelles peut varier de quelques centaines de Mégabytes (ci-après « MB ») à quelques milliers de Gigabytes (ci-après « GB »).

Daartoe heeft onderhavig besluit als doel om de technologische evolutie van nieuwe apparaten en dragers die door de bijdrageplichtigen op het nationale grondgebied in de handel worden gebracht, in aanmerking te nemen. De capaciteit van deze nieuwe apparaten en dragers om geluids- en/of audiovisuele werken te reproduceren kan variëren van enkele honderdtallen Megabytes (hierna « MB ») tot enkele duizenden Gigabytes (hierna « GB »).


C. considérant que la crise a atteint son paroxysme le 7 novembre – après une série de manifestations de l'opposition qui avaient rassemblé jusqu'à 70 000 manifestants, pour se réduire ensuite à quelques centaines de personnes, alors contraintes de quitter la voie publique – lorsque la police anti-émeute a fait usage de matraques, de canons à eau, de gaz lacrymogènes et de balles en caoutchouc pour disperser les manifestations dès leur formation, et que les manifestants ont été violemment frappés, notamment dix journalistes et le Médiateur géorgien Sozar Subari; qu'à la suite de ces violents affrontements, plus de ...[+++]

C. overwegende dat de crisis op 7 november een hoogtepunt bereikte toen de oproerpolitie - na een reeks betogingen van de oppositie waarbij het aantal demonstranten opliep tot 70.000 en vervolgens daalde tot enkele honderden die van de belangrijkste verkeersader werden verdreven - gebruik maakte van knuppels, waterkanonnen, traangas en rubberen kogels om een einde te maken aan nieuwe betogingen, en er demonstranten in elkaar werden geslagen, waaronder tientallen journalisten en de Georgische ombudsman Sozar Subari; dat na de gewelddadige botsingen meer dan 500 mensen medisch moesten worden behandeld; dat Imedi TV op 7 november onjuist ...[+++]


Celles-ci étaient principalement des membres de l’organisation interdite des Frères musulmans, des activistes syriens arrêtés dans les années 1980, ainsi que quelques centaines de citoyens libanais et palestiniens arrêtés en Syrie et au Liban par les forces de sécurité syriennes, ainsi que par les polices militaires libanaise et palestinienne contrôlées par la Syrie.

Dit zijn voornamelijk leden van de verboden organisatie Muslim Brotherhood, alsmede Syrische activisten die in de vroege jaren tachtig gevangen zijn gezet. Zo heeft de veiligheidsdienst, in samenwerking met Libanese en Palestijnse milities die onder Syrisch gezag staan, ook honderden Libanezen en Palestijnen in Syrië en Libanon gearresteerd.


Les épreuves sportives pour véhicules automobiles de type « course start - finish » ou « course d'accélération » disputées sur des distances souvent très courtes - quelques centaines de mètres - tombent sous le champ d'application de l'arrêté parce que l'élément vitesse y est prépondérant.

De sportwedstrijden voor auto's van het type « race start - finish » of « versnellingsrace », die betwist worden over vaak zeer korte afstanden - enkele honderden meters - vallen onder het toepassingsgebied van het besluit, omdat het element snelheid hier overwegend is.


Les épreuves sportives pour véhicules automobiles de type « course départ arrêté » ou « course d'accélération » qui se déroulent sur des distances souvent très courtes - quelques centaines de mètres - entrent bien dans le champ d'application de l'arrêté, l'élément de vitesse étant ici prépondérant.

De sportwedstrijden voor auto's van het type « race start-finish » of « versnellingsrace », die plaatsvinden op vaak zeer korte afstanden - enkele honderden meters - vallen wel onder het toepassingsgebied van het besluit, omdat het element snelheid hier overwegend is.


Il en résulte souvent des situations dangereuses parce que les véhicules qui roulent sur l'A12 et franchissent le pont au-dessus du Ring ne voient pas qu'à quelques centaines de mètres, il aboutiront dans une file de véhicules à l'arrêt.

Dat levert vaak levensgevaarlijke situaties op omdat de wagens die op de A12 over de brug van de Ring rijden niet zien dat enkele honderden meters verder een rij voertuigen stilstaat.




Anderen hebben gezocht naar : signifier un arrêt à quelqu'un     quelques centaines arrêtés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques centaines arrêtés ->

Date index: 2021-09-19
w