Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelques exceptions près maintenant derrière nous » (Français → Néerlandais) :

Le fiscaliste idéal doit non seulement être un juriste hors pair, il doit aussi être un comptable parfait : comme nous l'avons déjà dit, certains domaines de la législation fiscale sont basés sur le droit comptable; par exemple, en matière d'impôt des sociétés, la primauté du droit comptable sur le droit fiscal (à quelques exceptions près) a été reconnue explicitement.

Naast een uitstekende jurist, moet de ideale fiscalist tevens een perfecte boekhouder zijn : we herhalen dat bepaalde domeinen van de belastingwetgeving gegrond zijn op de boekhoudwet; zo is het principe van de voorrang van het boekhoudrecht op het fiscaal recht (op enkele uitzonderingen na) expliciet erkend in het domein van de vennootschapsbelasting.


Le fiscaliste idéal doit non seulement être un juriste hors pair, il doit aussi être un comptable parfait : comme nous l'avons déjà dit, certains domaines de la législation fiscale sont basés sur le droit comptable; par exemple, en matière d'impôt des sociétés, la primauté du droit comptable sur le droit fiscal (à quelques exceptions près) a été reconnue explicitement.

Naast een uitstekende jurist, moet de ideale fiscalist tevens een perfecte boekhouder zijn : we herhalen dat bepaalde domeinen van de belastingwetgeving gegrond zijn op de boekhoudwet; zo is het principe van de voorrang van het boekhoudrecht op het fiscaal recht (op enkele uitzonderingen na) expliciet erkend in het domein van de vennootschapsbelasting.


Voila ce que nous avons fait: tout d’abord, nous avons élargi le champ d’application à tous les déchets, à quelques exceptions près.

We hebben het volgende gedaan: om te beginnen hebben we het toepassingsgebied uitgebreid naar alle afval, met slechts enkele uitzonderingen.


De manière générale – à quelques exceptions près, à en juger par les audits qui ont déjà été réalisés –, nous pouvons dire que les institutions concernées utilisent correctement les fonds qui leur sont alloués et remplissent les objectifs qui leur ont été fixés.

Over de hele linie – met uitzondering van een enkel geval, te oordelen naar de auditverslagen die we reeds gezien hebben – kunnen we stellen dat de betreffende instellingen de middelen die aan hen ter beschikking gesteld worden op de juiste wijze gebruiken en de voor hen vastgestelde doelstellingen realiseren.


– (ES) Monsieur le Président, nous nous joignons à la condamnation unanime de la communauté internationale, non seulement en raison de la gravité de la situation en elle-même et de la rupture de l’ordre constitutionnel – comme le président en exercice du Conseil et le commissaire l’ont fait remarquer – mais aussi à cause du précédent extrêmement grave qui est ainsi créé dans une région qui, grâce à des travaux et efforts importants, a réussi à restaurer la démocratie sur le continent, à quelques exceptions près.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, wij sluiten ons aan bij de unanieme veroordeling door de internationale gemeenschap, niet alleen vanwege de ernst van de situatie – waar de fungerend voorzitter van de Raad en de commissaris nadrukkelijk op hebben gewezen – maar ook omdat dit een zeer ernstige precedentwerking kan hebben op een continent dat met veel moeite en veel inspanningen is teruggekeerd naar de democratie, op een enkele uitzondering na.


Si nous faisons une distinction entre ce qui a été réalisé au sommet ici à Bruxelles sous la présidence allemande du Conseil, dans le cadre d’un mandat pour la Conférence intergouvernementale, et les résultats obtenus lors de la Conférence intergouvernementale, nous pouvons supposer, selon les rapports de nos représentants qu’à quelques exceptions près, les résultats sont pratiquement identiques.

Wanneer we een onderscheid maken tussen hetgeen hier op de top in Brussel onder het Duitse voorzitterschap van de Raad als mandaat voor de intergouvernementele conferentie is bereikt, en wat er bij deze intergouvernementele conferentie is uitgewerkt, dan kunnen we ook aannemen, volgens de verslagen van onze vertegenwoordigers, dat dit op een paar uitzonderingen na bijna identiek is.


Nous avons passé beaucoup de temps à examiner la question du placement de produits et nous en avons - à quelques exceptions près - interdit la pratique.

Wij hebben ons zeer lang beziggehouden met productplaatsing en hebben dit – afgezien van enkele uitzonderingen – verboden.


À une exception près, les quelques personnes que nous avons auditionnées nous ont répété cela de long en large.

Op een enkele uitzondering na hebben de mensen die we hebben ondervraagd dat in het lang en het breed uiteengezet.


Maintenant, le ministre se retranche quelque peu derrière la recherche européenne dont nous attendons encore les résultats.

Nu verstopt de minister zich een beetje achter het Europees onderzoek, waarvan we de resultaten nog moeten afwachten.


Depuis maintenant quelques années, nous sommes à nouveau actifs dans la région et nous suivons donc de près les processus de transition en RDC et au Burundi ainsi que le processus de réconciliation au Rwanda.

Sinds enkele jaren zijn we opnieuw actief in de regio en volgen we dus van nabij het overgangsproces in de DRC en in Burundi en het verzoeningsproces in Rwanda.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques exceptions près maintenant derrière nous ->

Date index: 2025-02-03
w