Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelques explications quant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen. Volledig herstel treedt doorgaans op binnen enkele maanden, dikwijls binnen enkele ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le lundi 17 novembre 2014, il semble qu'un incident classé 2 sur l'échelle INES soit survenu sur le site IBA de Fleurus. 1. Pourriez-vous fournir quelques explications quant à l'origine de cet incident?

Op maandag 17 november 2014 heeft er zich bij IBA te Fleurus blijkbaar een incident van klasse 2 op de INES-schaal voorgedaan. 1. Kunt u de oorzaak van dat incident nader toelichten?


Quant au deuxième volet de la demande d'explication, la note précise ce qui suit: « sur la base des informations recueillies et des enquêtes menées par les autorités belges, il n'y a, à ce jour, pas d'indication qu'entre le 1 janvier 2002 et aujourd'hui, un agent de la fonction publique belge ou toute autre personne agissant à titre officiel ait été impliquée de quelque manière que ce soit — par action ou omission — dans la privation de liberté non reconnue d'une personne, ou dans le transport d'une personne ainsi ...[+++]

Aangaande het tweede luik met vraag om uitleg stelt de nota dat : « op basis van de ingewonnen gegevens en de door de Belgische overheden gevoerde onderzoeken, er op dit moment geen indicaties zijn dat tussen 1 januari 2002 en vandaag, een agent behorend tot het Belgisch openbaar ambt of enig andere persoon handelend vanuit zijn ambt, betrokken zou geweest zijn op welke wijze dan ook — hetzij actief of passief — in de niet-erkende vrijheidsberoving van een persoon, of in het vervoer van een aldus van zijn vrijheid beroofde persoon, met inbegrip van deze waarbij een dergelijke vrijheidsbewaring kan uitgevoerd geweest zijn door of op aansp ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]


- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je me réjouis de cette déclaration car elle m'offre la possibilité de vous donner quelques mots d'explication et, selon moi, de conclusion quant à l'interview qui a déclenché cette tempête.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik ben bijzonder blij met dit debat, omdat het mij in de gelegenheid stelt een toelichting te geven op het interview dat deze storm heeft ontketend, en daarmee – wat mij betreft – een einde aan deze zaak te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Plus particulièrement, pourriez-vous donner quelques explications quant à l'affectation qui sera donnée aux bâtiments des ex-brigades de Lessines, Beloeil et Frasnes-lez-Anvaing, lesquelles n'apparaissent pas dans la liste publiée au Moniteur belge?

2. Kan u meer bepaald verduidelijken welke bestemming zal worden gegeven aan de gebouwen van de voormalige brigades van Lessines, Beloeil en Frasnes-lez-Anvaing, die niet terug te vinden zijn in de lijst die in het Belgisch Staatsblad werd bekendgemaakt?


En outre, le rapport du Comité P fournit quelques explications quant à cette augmentation, à savoir (Rapport 2003, p. 103-104): «Ce nombre élevé de plaintes s'explique par une certaine perception du citoyen, qui semble toujours croire que la réforme n'a pas (encore) atteint ses objectifs, même si de récents sondages ou études dénotent une confiance croissante dans la police.

Bovendien verschaft het verslag van het Comité P zelf een aantal verklaringen inzake deze verhoging, met name (Verslag 2003, blz. 105-106): «Het hoge aantal klachten kan nog steeds verklaard worden door de perceptie van de burger dat de politiehervorming (nog) steeds haar doel niet zou hebben bereikt, niettegenstaande recente peilingen of studies een stijgend vertrouwen van de burger in de politie aangeven.


Quant au ministre De Crem, il a certes donné quelques explications mais celles-ci sont tout à fait insuffisantes.

De uitleg van minister De Crem voldeed niet.


2. a) Estimez-vous que l'obligation de motivation oblige à donner des explications quant au sens juridique exact de «correspondant»? b) Peut-on supposer que le terme «correspondant» est un synonyme de «fonctionnaire compétent»? c) Ou le correspondant peut-il être quelqu'un qui n'a rien à voir avec le dossier mais travaille par hasard dans les services fiscaux et est autorisé, à ce titre, à se parer du titre de «correspondant»?

2. a) Is u de mening toegedaan dat de motiveringsplicht verplicht uitleg te verschaffen wat de juiste juridische betekenis van «correspondent» is? b) Mag worden verondersteld dat «correspondent» een andere term is voor «behandelende ambtenaar»? c) Of kan de correspondent iemand zijn, die niets met het dossier te maken heeft, maar toevallig bij de belastingdiensten werkt en daardoor de kwalificatie van «correspondent» mag gebruiken?




D'autres ont cherché : quelques explications quant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques explications quant ->

Date index: 2023-06-10
w