Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelques médecins attendent encore " (Frans → Nederlands) :

Ce plan est en cours d'exécution et attend encore la fin de quelques travaux d'infrastructure à Amay pour réaliser ce déménagement comme prévu.

Dit plan is in uitvoering en wacht nog op het einde van enkele infrastructuurwerken te Amay alvorens de verhuis uit te voeren zoals voorzien.


Par ailleurs, j'attends encore les résultats de quelques évaluations avant d'entreprendre d'autres démarches.

Verder wacht ik ook nog op de resultaten van aantal evaluaties alvorens verdere stappen te nemen.


D. considérant qu'Al-Chebab a régulièrement visé des étudiants, des écoles et autres établissements d'enseignement, par exemple lors de l'attentat-suicide à la bombe qui a fait 19 morts lors d'une cérémonie de remise des diplômes à des étudiants en médecine à Mogadiscio en décembre 2009, ou encore lors d'un attentat à la bombe en octobre 2011, à Mogadiscio également, qui a fait 70 morts, parmi lesquels des étudiants attendant leurs ...[+++]

D. overwegende dat Al-Shabaab al vaker aanslagen op studenten, scholen en andere onderwijsfaciliteiten heeft gepleegd, zoals in december 2009 toen een zelfmoordterrorist 19 mensen met zich mee de dood inrukte tijdens een afstudeerceremonie van medicijnenstudenten in Mogadishu, en in oktober 2011 toen de terroristische organisatie de verantwoordelijkheid opeiste voor een bomaanslag - eveneens in Mogadishu - waarbij 70 doden vielen, waaronder studenten die bij het Ministerie van Onderwijs op examenresultaten stonden te wachten;


Ce qui se passe au Yémen doit attirer notre attention et nous devons exiger haut et fort du gouvernement yéménite qu’il mette un terme immédiat à ces atrocités, et examine aussi le fait que - comme l’a dit ma collègue il y a quelques instants - un certain nombre de mineurs emprisonnés attendent encore leur exécution.

Wij dienen bijzondere aandacht te schenken aan de huidige situatie in Jemen. Wij moeten de Jemenitische regering duidelijk oproepen om deze afschuwelijke praktijken onmiddellijk een halt toe te roepen.


En novembre dernier, la Présidence de l’UE a exhorté le gouvernement irakien à suspendre et abolir la peine de mort. Pourtant, 900 personnes attendent encore dans le couloir de la mort et les condamnations à mort sont souvent prononcées à l’issue de procès inéquitables, dont certains ne durent que quelques minutes.

Afgelopen november drong het voorzitterschap van de EU er bij de regering van Irak op aan de doodstraf op te schorten en deze helemaal af te schaffen, maar in Irak wachten nog 900 mensen op de voltrekking van hun doodsvonnis en de doodstraf wordt vaak na een oneerlijk proces uitgesproken, dat soms maar enkele minuten duurt.


7. fait remarquer que la Cour des comptes, dans son rapport annuel pour l'exercice 2009, signale que quelque 14 800 000 EUR, sur les 19 500 000 EUR de crédits reportés (soit 38 % des engagements de l'Agence en 2009), correspondaient à des actions qui n'avaient pas encore été mises en œuvre à la fin de l'exercice (ou, dans certains cas, à des biens non livrés pour des services qui peuvent s'étendre sur plus d'un exercice); rappelle donc à l'Agence de bien vouloir agir à ce sujet et attend ...[+++]

7. wijst erop dat de Rekenkamer in zijn jaarverslag over het Bureau betreffende het jaar 2009 een overdracht meldt van 19 500 000 EUR (38% van de vastleggingen van het Bureau) en dat circa 14 800 000 EUR hiervan bedoeld was voor activiteiten die aan het eind van het jaar nog niet waren uitgevoerd (of, in enkele gevallen, goederen die niet waren ontvangen voor diensten die zich over meer dan één begrotingsjaar kunnen uitstrekken); herinnert het Bureau er derhalve aan terzake actie te ondernemen en hoopt ten aanzien hiervan een bevestiging van de Rekenkamer te verkrijgen;


Les questions de coordination des politiques économiques sont des questions d’intérêt commun et la situation dans laquelle nous sommes aujourd’hui est inacceptable: du côté américain, on a déjà pu mettre en œuvre deux plans Paulson, alors qu’en Europe, vous nous dites qu’il faudrait encore quelques semaines pour qu’on trouve quelque chose à dire aux citoyens européens qui attendent nos réponses.

De kwestie van gecoõrdineerd economisch beleid is een zaak van gemeenschappelijk belang en de situatie waarin wij ons momenteel bevinden is onaanvaardbaar: van Amerikaanse zijde zijn er al twee Paulson-plannen ten uitvoer gebracht, terwijl in Europa u ons zegt dat er nog enkele weken nodig zijn om iets te vinden dat wij kunnen zeggen tegen de Europese burgers die antwoorden van ons verwachten.


En ce qui concerne les interventions encore à clôturer, quelques-unes attendent les rapports finals d'exécution et toutes attendent les déclarations de validité visées à l'article 8 du règlement 2064/97.

Voor de overige maatregelen geldt dat er voor sommige nog gewacht wordt op de eindverslagen van de programma-uitvoering en voor alle op de afsluitingsverklaringen bedoeld in artikel 8 van Verordening 2064/97.


En ce qui concerne les interventions encore à clôturer, quelques-unes attendent les rapports finals d'exécution et toutes attendent les déclarations de validité visées à l'article 8 du règlement 2064/97.

Voor de overige maatregelen geldt dat er voor sommige nog gewacht wordt op de eindverslagen van de programma-uitvoering en voor alle op de afsluitingsverklaringen bedoeld in artikel 8 van Verordening 2064/97.


- Je sais que quelques médecins attendent encore des dizaines de milliers d'euros.

- Ik weet dat enkele artsen nog tienduizenden euro's te goed hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques médecins attendent encore ->

Date index: 2024-09-14
w