Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelques observations formulées » (Français → Néerlandais) :

Ce projet a reçu l’accord du service public fédéral (SPF) Justice, moyennant quelques observations formulées en collaboration avec les autorités judiciaires locales et transmises à la Régie des Bâtiments qui est responsable de la construction de ce futur palais de justice.

De federale overheidsdienst (FOD) Justitie heeft ingestemd met dit project, onder voorbehoud van enkele opmerkingen, geformuleerd in samenwerking met de plaatselijke gerechtelijke overheden en overgemaakt aan de Regie der Gebouwen, die verantwoordelijk is voor de bouw van het toekomstige gerechtsgebouw.


Le rapport en question ne mentionne qu'une liste de questions sans réponse, ainsi que quelques observations formulées par les sénateurs, mais il ne s'agit apparemment pas d'un véritable échange de vues.

In dat verslag vindt men een lijst met vragen die zijn gesteld maar zonder antwoord zijn gebleven, alsook enkele opmerkingen van senatoren maar er is kennelijk geen sprake geweest van een echte gedachtewisseling.


Le rapport en question ne mentionne qu'une liste de questions sans réponse, ainsi que quelques observations formulées par les sénateurs, mais il ne s'agit apparemment pas d'un véritable échange de vues.

In dat verslag vindt men een lijst met vragen die zijn gesteld maar zonder antwoord zijn gebleven, alsook enkele opmerkingen van senatoren maar er is kennelijk geen sprake geweest van een echte gedachtewisseling.


Outre les quelques observations qui ont déjà été formulées à ce sujet lors de l'examen du texte, le Conseil d'Etat relève encore, uniquement à titre d'exemple, ce qui suit : - du point de vue de la langue - l'article 14, § 1, 7°, en projet, de l'arrêté royal du 28 juin 2015 (article 4 du projet) présente une discordance entre les textes français et néerlandais : le texte français fait état de « un `accord de branche' délivré par et appliqué conformément », alors qu'il est question dans le texte néerlandais de « een `accord de branche' afgeleverd door en overeenkomstig » ; - ...[+++]

Naast de enkele opmerkingen die ter zake reeds zijn gemaakt bij het onderzoek van de tekst, wijst de Raad van State louter bij wijze van voorbeeld nog op het volgende: - taalkundig: - het ontworpen artikel 14, § 1, 7°, van het koninklijk besluit van 28 juni 2015 (artikel 4 van het ontwerp) vertoont een discordantie tussen de Franse en de Nederlandse tekst: in de Franse tekst wordt gewag gemaakt van "un `accord de branche' délivré par et appliqué conformément", terwijl in de Nederlandse tekst staat te lezen "een `accord de branche' afgeleverd door en overeenkomstig"; - in het ontworpen artikel 14, § 5, 3°, b), van het koninklijk besluit van 28 juni 2015 (art ...[+++]


Lors de l'entrée en vigueur de la loi, le 1er septembre 2014, quelques observations critiques ont été formulées, notamment par l'Ordre des barreaux flamands (Orde van Vlaamse Balies), concernant le (modèle du) formulaire d'information.

Toen de wet in werking trad op 1 september 2014 werden enkele kritische kanttekeningen geplaatst bij het (model van) informatieformulier, onder andere door de Orde van Vlaamse Balies.


En ce qui concerne les observations formulées par le service d'évaluation législative du Sénat, la ministre souhaite fournir ici quelques éléments de réponse, et renvoie pour le surplus aux réponses qui seront fournies dans le cadre de la discussion des articles.

De minister wil nader ingaan op de opmerkingen van de dienst wetsevaluatie van de Senaat, en verwijst voor het overige naar de antwoorden die gegeven zijn in het kader van de artikelsgewijze bespreking.


En ce qui concerne les observations formulées par le service d'évaluation législative du Sénat, la ministre souhaite fournir ici quelques éléments de réponse, et renvoie pour le surplus aux réponses qui seront fournies dans le cadre de la discussion des articles.

De minister wil nader ingaan op de opmerkingen van de dienst wetsevaluatie van de Senaat, en verwijst voor het overige naar de antwoorden die gegeven zijn in het kader van de artikelsgewijze bespreking.


L'intervenant fait ensuite référence à quelques observations générales relatives au problème de la codification, que le Conseil d'État a formulées dans son avis et auxquelles il souscrit (do c. Sénat 2-1225/1, p. 242 ­ La codification dans ses rapports avec les législations nationales, internationales et de l'Union européenne).

Spreker heeft vervolgens enkele algemene opmerkingen die verband houden met het probleem van de codificatie en die in het advies van de Raad van State werden naar voren gebracht (stuk Senaat nr. 2-1225/1, blz. 242 ­ Codificatie in verhouding tot nationale en internationale wetgeving, alsook wetgeving van de Europese Unie).


2. prend acte des observations formulées par la Cour concernant les points suivants: bien que la proportion des crédits reportés à l'année suivante ait été beaucoup moins élevée qu'en 2007, le taux d'annulation des crédits reportés de l'exercice précédent était élevé et donc contraire au principe d'annualité; quelques déficiences concernant les procédures de planification et de recrutement, quelques faiblesses au niveau du suivi des contrats et de la programmation des passations de marchés et, enfin, quelques pro ...[+++]

2. neemt kennis van de opmerkingen van de Rekenkamer over de volgende punten: hoewel het bedrag van de naar het volgende jaar overgedragen kredieten veel kleiner was dan in 2007, was het niveau van de annuleringen van de uit het vorige begrotingsjaar overgedragen kredieten hoog en dus in strijd met het beginsel van jaarperiodiciteit; een aantal tekortkomingen bij de planning en de wervingsprocedures, tekortkomingen op het vlak van de monitoring van contracten en de programmering van opdrachten, en ten slotte een aantal problemen met de procedures voor personeelsselectie; neemt kennis van de maatregelen die Eurojust getroffen heeft om d ...[+++]


32. prend acte de l'observation formulée par la Cour des comptes dans son rapport 2006, selon laquelle en 2006, le directeur a signé 19 décisions autorisant des virements budgétaires d'article à article à l'intérieur des chapitres pour un montant de quelque 880 000 EUR et, contrairement aux dispositions du règlement financier, le conseil de direction n'a pas reçu les informations requises, ce qui signifie que le principe budgétaire de spécialité n'a pas été rigoureusement respecté;

32. neemt nota van de constatering van de Rekenkamer in zijn verslag over 2006 dat de directeur in 2006 19 besluiten voor een bedrag van ongeveer 880 000 EUR heeft getekend en goedkeuring heeft gehecht aan begrotingsoverschrijvingen tussen artikelen binnen hoofdstukken, en dat de raad van bestuur niet, zoals bepaald in het Financieel Reglement, de nodige informatie heeft gekregen, waarmee het begrotingsbeginsel van specificiteit niet werd nageleefd;


w