Les autorités belges justifient leurs exigences sur le fait que la présentation des produits importés parallèlement ne correspond pas exactement à celle des produits déjà sur le marché belge. Les différences invoquées concernent la période de stockage (plus longue pour les produits enregistrés en Belgique), la dénomination de vente d'un des produits, la taille des emballages et quelques autres aspects mineurs relatifs aux conditions de conservation.
De Belgische autoriteiten verantwoorden hun eis met het feit dat de presentatie van de paralel ingevoerde producten niet helemaal overeenstemt met de presentatie van de producten die reeds op de Belgische markt zijn. De verschillen die de Belgische autoriteiten als argument aanvoeren, betreffen de opslagperiode (langer voor de in België geregistreerde producten), de verkoopbenaming van een van de producten, de afmetingen van de verpakkingen en enkele andere minder belangrijke aspecten in verband met het bewaren van de producten.