Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quels accords vous avez pu aboutir » (Français → Néerlandais) :

Le jeudi 7 juillet 2016, vous rencontriez une délégation de la République de Panama, et plus particulièrement le vice-ministre des Affaires étrangères et la vice-ministre des Finances. 1. Pourriez vous indiquer sur quels accords vous avez pu aboutir avec vos homologues panaméens?

Op donderdag 7 juli 2016 hebt u een ontmoeting gehad met een delegatie uit de Republiek Panama, meer bepaald met de viceminister van Buitenlandse Zaken en de viceminister van Financiën. 1. Welke akkoorden hebt u met uw Panamese collega's bereikt?


Quels accords concrets avez-vous conclus dans ce cadre avec le ministre Vandeput?

Welke concrete afspraken hebt u daarover gemaakt met minister Vandeput?


En 2013, un scandale similaire avait éclaté en Corée du Sud. 1. Quels sont les contacts que vous avez pu établir avec l'autorité de sûreté nucléaire française sur ce dossier?

In 2013 brak er een gelijkaardig schandaal los in Zuid-Korea. 1. Welke contacten hebt u in dit dossier gelegd met de Franse Autorité de sûreté nucléaire?


3. Quel bilan tirez-vous de cette mission et quelles sont les avancées que vous avez pu engranger en matière de coopération au développement avec ces deux pays?

3. Welke balans maakt u op van de missie, en welke vooruitgang kon u boeken met betrekking tot de ontwikkelingssamenwerking met die twee landen?


1. a) Votre administration possède-t-elle des informations complémentaires quant à l'efficacité de ces couvertures? b) Quelles sont les critères légaux en la matière? c) Sont-ils rencontrés par l'ensemble des articles de ce type commercialisés sur le territoire? d) Quels sont les contrôles que vous avez pu mettre en place? e) Le cas échéant, avez-vous pris des mesures afin de les renforcer?

1. a) Beschikt uw administratie over bijkomende informatie over de efficiëntie van deze blusdekens? b) Aan welke wettelijke vereisten moeten deze dekens voldoen? c) Voldoen alle in België verkochte blusdekens aan die vereisten? d) Welke controles heeft u daarop ingesteld? e) Heeft u die controles verscherpt?


Les parlementaires que vous êtes, vous qui avez pu disposer de plusieurs mois pour mener à bien les négociations concernant le paquet "gouvernance économique", apprécierez sans nul doute à quel point il importe de permettre aux parlements d'examiner et de négocier soigneusement les textes.

U als Parlement hebt meerdere maanden de tijd gehad om de onderhandelingen over de "six-pack" tot een goed einde te brengen, en u zult dus het belang weten te waarderen van een degelijke parlementaire behandeling en degelijke onderhandelingen!


Vous avez dû vous rendre compte, au cours de ce débat, à quel point vous avez mis d’accord cette Assemblée sur ce sujet, au delà des frontières des partis.

U moet in de loop van het debat tot het besef zijn gekomen wat voor eensgezindheid u, dwars door de partijen heen, in het Parlement heeft bewerkstelligd ten aanzien van dit onderwerp.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, notre vif intérêt, que vous avez pu percevoir aujourd’hui dans cette Assemblée, même si vous-même n’êtes pas compétent pour la pêche, vous a clairement montré, je l’espère, à quel point nos idées méritent d’être soutenues, aussi bien au sein de la commission de la pêche qu’à la Commission européenne.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, al bent u dan niet verantwoordelijk voor de visserij, toch hoop ik dat onze betrokkenheid die u vandaag in dit Huis heeft kunnen bespeuren, u duidelijk heeft gemaakt hoezeer onze ideeën steun verdienen, zowel in de Commissie visserij als in de Europese Commissie.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, notre vif intérêt, que vous avez pu percevoir aujourd’hui dans cette Assemblée, même si vous-même n’êtes pas compétent pour la pêche, vous a clairement montré, je l’espère, à quel point nos idées méritent d’être soutenues, aussi bien au sein de la commission de la pêche qu’à la Commission européenne.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, al bent u dan niet verantwoordelijk voor de visserij, toch hoop ik dat onze betrokkenheid die u vandaag in dit Huis heeft kunnen bespeuren, u duidelijk heeft gemaakt hoezeer onze ideeën steun verdienen, zowel in de Commissie visserij als in de Europese Commissie.


Vous avez pu constater, Madame la Présidente, à l'occasion du déplacement que vous avez effectué au Proche-Orient au début de cette année, à quel point les positions européennes sont entendues et attendues, scrutées, disséquées, jugées tantôt trop timides, tantôt, au contraire, trop allantes ou inopportunes mais, en général, constructives et équilibrées.

Mevrouw de Voorzitter, bij uw bezoek aan het Nabije Oosten begin dit jaar hebt u kunnen constateren hoezeer er naar de Europese standpunten wordt geluisterd en uitgekeken, hoezeer ze worden geanalyseerd en uitgeplozen en hoe ze nu eens als te voorzichtig en dan weer als te voortvarend of ongewenst, doch over het algemeen als constructief en uitgebalanceerd worden beschouwd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quels accords vous avez pu aboutir ->

Date index: 2023-08-06
w