Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaction dépressive
Réactionnelle
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "quels droits comportent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan op elke leeftijd voorkomen van kinderjaren tot senium, het beg ...[+++]


Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, i ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]


mesures comportant un recours direct ou indirect à la force contrevenant au droit international

directe of indirecte gewelddadige maatregelen die in strijd zijn met het internationale recht


l'union douanière comporte l'interdiction des droits de douane

de douane-unie brengt het verbod van in- en uitvoerrechten mede


sur les postes où ce tarif comporte un droit conventionnel

de posten van dat tarief waarvoor een conventioneel recht bestaat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'alinéa 3 définit quels droits comportent notamment le « droit de mener une vie conforme à la dignité humaine » et les droits économiques, sociaux et culturels à garantir.

Het derde lid bepaalt dan welke rechten het « recht om menswaardig leven », en de te waarborgen economische, sociale en culturele rechten « inzonderheid », « notamment » omvatten.


9 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal portant exécution de l'article 7 de la loi-programme du 10 août 2015 et modifiant l'arrêté royal du 1 juillet 2011 portant exécution des articles 16, 13°, 17, 20, 63, 70 et 88 du Code pénal social et fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 2 juin 2010 comportant des dispositions de droit pénal social RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise à exécuter certaines dispositions de la loi-programme du 10 août 2015 qui sont relatives à l'enregistrement des présen ...[+++]

9 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 7 van de programmawet van 10 augustus 2015 en tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juli 2011 tot uitvoering van de artikelen 16, 13°, 17, 20, 63, 70 en 88 van het Sociaal Strafwetboek en tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 2 juni 2010 houdende bepalingen van het sociaal strafrecht VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij ter ondertekening aan Uwe Majesteit voorleggen strekt ertoe uitvoering te geven aan sommige bepalingen van de programmawet van 10 augustus 2015 die betrekking hebben op de registratie van de aanwezigheden op arbeidsplaatsen waar activiteiten in de vleessector uitgeoefend worden en vast te stell ...[+++]


Le commentaire relatif aux articles 27 et 29 en projet mentionne : « Par rapport au texte actuel de l'article 23quinquies, il est proposé d'ajouter explicitement que l'inscription au registre tenu par l'opérateur immobilier public ne peut pas être refusée pour des motifs tenant à la localisation actuelle du candidat-locataire ou au montant de ses revenus minimaux. En effet, et même s'il peut être légitime pour les opérateurs immobiliers publics d'éviter d'installer dans leur parc immobilier des ménages qui risquent de s'avérer incapables de payer le loyer, il reste qu'il s'agit là d'un critère d'exclusion en amont. Par ailleurs, il convi ...[+++]

De commentaar met betrekking tot de ontworpen artikelen 27 en 29 vermeldt : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 23quinquies, wordt er voorgesteld om expliciet toe te voegen dat de inschrijving in het register dat wordt gehouden door de openbare vastgoedoperator niet mag worden geweigerd op grond van motieven die betrekking hebben op de huidige locatie van de kandidaat-huurder of het bedrag van zijn minimuminkomen. Zo blijft het hier namelijk gaan om een bijkomend uitsluitingscriterium - zelfs indien het voor de openbare vastgoedoperatoren legitiem zou kunnen zijn te voorkomen dat gezinnen, waarvan zou kunnen blijken dat zij niet in de [mogelijkheid] verkeren om de huurprijs te betalen, zich vestigen in hun vastgoedpark; daarnaa ...[+++]


M. Monfils renvoie à l'avis du Conseil d'État, lequel estime explicitement que la proposition de loi fixe des limites suffisantes pour ne pas autoriser n'importe quel comportement vis-à-vis des embryons et pour être en concordance avec la Convention européenne sur les droits de l'homme et la biomédecine.

De heer Monfils verwijst naar het advies van de Raad van State, waarin uitdrukkelijk wordt gesteld dat het wetsvoorstel voldoende grenzen afbakent om niet eender welke handelwijze met betrekking tot embryo's toe te laten en om in overeenstemming te zijn met het Europees Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque les quantités à fournir sont fixes ou comportent des minima et que les modifications ordonnées par le pouvoir adjudicateur donnent lieu à un ou plusieurs décomptes dont l'ensemble détermine une diminution des quantités fixes ou des minima, le fournisseur a droit à une indemnité forfaitaire égale à dix pour cent de cette diminution, quel que soit le montant final du marché».

Bij vaste of minimale te leveren hoeveelheden en wanneer de wijzigingen die worden bevolen door de aanbestedende overheid leiden tot één of meer verrekeningen, waarvan het geheel een vermindering van de vaste of minimale hoeveelheden veroorzaakt, heeft de leverancier recht op een forfaitaire vergoeding van tien percent van deze vermindering, ongeacht het uiteindelijke bedrag van de opdracht" .


L’enquête examine les comportements sociaux à l’égard des principes fondamentaux du marché unique, tels que le droit des citoyens à travailler dans n'importe quel État membre, et donne également un aperçu des pays les plus ou les moins favorables à l'idée d’un marché unique européen.

Ze verduidelijken de sociale attitude tegenover de fundamentele beginselen van de interne markt, zoals het recht van de burgers om in alle lidstaten te werken, en geven ook een beeld van welke landen het meest en het minst positief tegenover het idee van een Europese eengemaakte markt staan.


Si elle est large et souple, elle comporte toutefois un inconvénient; en effet, dans de nombreux cas, lorsqu'il s'agit d'appliquer la directive, il n'est pas aisé de savoir quel point de vue adopter: soit celui des personnes concernées qui jouissent de droits en matière de protection des données, soit celui des responsables du traitement qui doivent satisfaire aux obligations imposées par la directive[13].

Een gevolg van die ruime en soepele benadering is evenwel dat het bij de toepassing van de richtlijn in vele gevallen niet erg duidelijk is hoe de zaak moet worden beoordeeld, of de betrokkenen aanspraak kunnen maken op gegevensbescherming en of de voor de verwerking verantwoordelijken moeten voldoen aan de door de richtlijn opgelegde verplichtingen[13].


L'information qui devrait pouvoir être fournie doit comporter aussi bien l'historique individuel (quels droits je me suis déjà constitués jusqu'à ce moment-là; le compte de pension individuel consolidé, y compris le deuxième pilier) que les prévisions individuelles (quelle sera ma pension si je poursuis ma carrière actuelle pendant x, y ou z années; quelle sera ma pension si je vais désormais travailler à temps partiel; et c.).

Zo zou de informatie die zou moeten kunnen verstrekt worden, zowel de individuele historiek moeten betreffen (welke rechten heb ik reeds opgebouwd tot op dit moment; de individuele pensioenrekening, inclusief de tweede pijler) als de individuele vooruitzichten (wat zal mijn pensioen zijn indien ik mijn huidige loopbaan x, y of z jaren verder zet; wat zal mijn pensioen zijn indien ik voortaan deeltijds ga werken; enz.).


En effet, ceux-ci sont mis dans l'impossibilité de savoir précisément quels comportements leur sont interdits, ce qui est contraire au principe de la légalité des incriminations et des peines résultant de l'article 7 de la Convention des droits de l'homme et des articles 12, alinéa 2, et 14 de la Constitution.

Zij kunnen immers niet precies weten welke gedragingen verboden zijn. Dat druist in tegen het principe dat geen straf kan worden ingevoerd of toegepast dan krachtens de wet, een beginsel dat voortvloeit uit artikel 7 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en uit de artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet.


Ceux-ci sont mis en effet dans l'impossibilité de savoir précisément quels comportements leur sont interdits, ce qui est contraire au principe de la légalité des incriminations et des peines résultant de l'article 7 de la Convention européenne des droits de l'homme et de l'article 12, alinéas 2 et 14, de la Constitution.

De burgers kunnen immers niet precies weten welk gedrag zij niet mogen vertonen. Dat is in strijd met het beginsel van de wettelijkheid van de strafbaarstellingen en van de straffen, dat voortvloeit uit artikel 7 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en uit de artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet.




Anderen hebben gezocht naar : réaction dépressive     réactionnelle     trouble dépressif saisonnier     quels droits comportent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quels droits comportent ->

Date index: 2022-12-13
w