Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quels moyens légaux » (Français → Néerlandais) :

Cependant, quel que soit le statut de l’hôpital, et nonobstant ce financement forfaitaire, le ministre fédéral de la Santé publique ne dispose pas des moyens légaux pour contraindre un gestionnaire hospitalier à accorder ou non à son personnel, ou à une partie de celui-ci, certains avantages extra-légaux, qu’ils soient importants ou pas, ou tout simplement à appliquer les échelles barémiques servant de référence à la fixation de ce financement forfaitaire.

Ongeacht het statuut van het ziekenhuis en in weerwil van die forfaitaire financiering, beschikt de federale minister van Volksgezondheid echter niet over de wettelijke middelen om een ziekenhuisbeheerder ertoe te dwingen om bepaalde – al dan niet belangrijke - extralegale voordelen al of niet aan zijn personeel of aan een deel daarvan toe te kennen, of om eenvoudigweg de loonschalen die als referentie dienen voor het vastleggen van de bovenvermelde forfaitaire financiering toe te passen.


3) Quels sont les moyens légaux dont dispose le SPF Économie pour lutter contre la vente à des prix exorbitants et protéger le consommateur ?

3) Wat zijn de wettelijke middelen van de FOD Economie om woekerpraktijken te bestrijden en de consument te beschermen?


La section de législation n'aperçoit pas de quels moyens légaux les agents concernés disposent pour « obtenir » les attitudes ainsi prescrites.

Het is de afdeling Wetgeving niet duidelijk over welke wettige middelen de betrokken ambtenaren beschikken om de aldus beschreven houding te « bekomen ».


4. Quels moyens légaux permettraient aux assurés de faire supprimer une telle clause de leur contrat?

4. Welke wettelijke mogelijkheden hebben verzekerden om een dergelijke clausule uit hun contract te laten verwijderen?


5. De quels moyens légaux ou de quelles garanties juridiques disposent les contribuables pour vérifier de manière pleinement satisfaisante que toutes les pièces archivées de leur dossier fiscal ont été, après un certain temps, détruites complètement et comme il se doit, c'est-à-dire notamment dans le respect intégral du secret professionnel par les fonctionnaires mais surtout par les sociétés spécialisées dans cette activité?

5. Over welke wettelijke mogelijkheden of juridische garanties beschikken de belastingplichtigen om afdoende na te gaan dat alle gearchiveerde stukken uit hun belastingdossier met integraal respect voor het beroepsgeheim door de ambtenaren maar vooral door de daartoe gespecialiseerde firma's na een bepaalde periode correct en volledig werden vernietigd?


De quels moyens légaux le ministre dispose-t-il pour interdire à des entreprises de publier du matériel visuel sensible ?

Over welke wettelijke middelen beschikt de minister om bedrijven te verbieden dergelijk gevoelig beeldmateriaal te publiceren?


2. a) Estimez-vous que les actes d'agression observés dans les divisions inférieures sont réprimés judicieusement ? b) De quels moyens légaux disposez-vous pour lutter contre ce phénomène ?

2. a) Bent u van oordeel dat de agressie in de lagere reeksen oordeelkundig aangepakt wordt? b) Welke wettelijke middelen heeft u ter beschikking om dit fenomeen aan te pakken?


2. Dans la négative, par quels moyens légaux les directeurs régionaux et/ou les fonctionnaires taxateurs responsables qui sont intervenus précédemment doivent-ils à chaque fois intervenir d'office et spontanément dans un délai raisonnable, en matière tant d'impôts des personnes physiques qu'en matière d'impôt des sociétés et/ou doivent-ils au besoin susciter de ces réclamants une requête au sens de l'article 376 CIR 1992?

2. Zo neen, op al welke wettige wijzen moeten de gewestelijke directeurs en/of de eerder tussengekomen verantwoordelijke taxatieambtenaren dan wel telkens binnen een redelijke termijn ambtshalve en spontaan handelen zowel inzake personenbelasting als inzake vennootschapsbelasting en/of moeten zij bij die bezwaarindieners desnoods een verzoekschrift uitlokken in de zin van artikel 376 WIB 1992?


3. La justice et la police examinent dès à présent quels moyens légaux peuvent être appliqués le plus efficacement afin de, compte tenu de la spécificité technique complexe d'Internet, pouvoir garantir d'une part le maintien de la loi et d'autre part, les droits et intérêts de toutes les personnes concernées d'une manière équilibrée.

3. Door justitie en politie wordt nu reeds onderzocht welke wettelijke middelen het efficiëntst kunnen worden aangewend om, rekening houdend met de complexe technische specificiteit van het Internet, enerzijds de handhaving van de wet te verzekeren en anderzijds de rechten en belangen van alle betrokkenen op een evenwichtige wijze te kunnen waarborgen.




D'autres ont cherché : quel     pas des moyens     des moyens légaux     quels     moyens     moyens légaux     pas de quels moyens légaux     quels moyens légaux     présent quels moyens légaux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quels moyens légaux ->

Date index: 2024-03-25
w