Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quels moyens pourrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.

Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3) Quels moyens diplomatiques la Belgique pourrait-elle mettre en œuvre à l'égard de l'Etat israélien ?

3) Welke diplomatieke mogelijkheden heeft België om op te treden tegen de Israëlische staat?


En ce que les parties requérantes dénoncent également la violation du principe de légalité en matière pénale - sans toutefois associer dans leur moyen les articles 12 et 14 de la Constitution et sans exposer quels termes de la loi manqueraient de précision ou pourraient conduire à des situations pénales imprévisibles -, leur grief pourrait, sur ce point, uniquement être dirigé soit contre le texte de l'article 16, § 2, de la loi or ...[+++]

In zoverre de verzoekende partijen ook een schending van het wettigheidsbeginsel in strafzaken aanklagen - evenwel zonder de artikelen 12 en 14 van de Grondwet in hun middel te betrekken en zonder uiteen te zetten welke bewoordingen van de wet onduidelijk zouden zijn of tot onvoorzienbare strafrechtelijke situaties zouden kunnen leiden - zou hun grief op dat punt enkel kunnen zijn gericht, hetzij tegen het tekstdeel van artikel 16, § 2, van de oorspronkelijke wet van 10 november 2006 dat door de bestreden wet van 11 april 2012 is geschrapt, hetzij tegen de strafbepalingen van de artikelen 19 en volgende van de wet van 10 november 2006, d ...[+++]


4. a) Quel contrôle les banques exercent-elles aujourd'hui sur la sécurisation des ordinateurs de leurs clients? b) Ne pourrait-on instaurer un système de garantie protégeant les clients contre de telles attaques, en ce sens qu'ils protégeraient eux-mêmes leur ordinateur au moyen de systèmes de sécurisation préalablement définis?

4. a) Welke controle oefenen de banken vandaag uit op de computerbeveiliging van hun klanten? b) Zou er geen waarborgsysteem in het leven kunnen worden geroepen, waarbij klanten beschermd worden tegen dergelijke aanvallen, in zoverre zij zichzelf en hun computer beschermen middels vooraf afgesproken beveiligingssystemen?


Le Conseil a donc demandé au SG/HR, en étroite coordination avec la Commission, d'étudier avec le représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies par quels moyens la contribution de l'UE à la mise en œuvre de la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations Unies pourrait être davantage renforcée en tenant pleinement compte du mécanisme de suivi du processus et de l'importance d'une application effective des critères de référence - et de présenter un rapport au Conseil.

Bijgevolg verzocht de Raad de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger om, in nauw overleg met de Commissie, samen met de speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de VN te zoeken naar manieren om de EU-bijdrage aan de tenuitvoerlegging van Resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad nog te versterken ten volle rekening houdend met het mechanisme voor het volgen van het stabilisatie- en associatieproces en het belang van een doeltreffend gebruik van de toetsstenen - en een verslag voor te leggen aan de Raad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable ministre pourrait-il me dire quels moyens elle a inscrit globalement et par poste, à son budget de 2000 pour concrétiser dans sa politique l'égalité des chances entre les femmes et les hommes ?

Daarom had ik graag van u vernomen hoeveel middelen u hebt ingeschreven in uw begroting van 2000, in globo en per post, ter verwezenlijking van de gelijke kansen van vrouwen en mannen in uw beleid.


23. prie instamment la Commission d"examiner par quels moyens pourrait être mis en oeuvre, après l"an 2000, un contrôle décentralisé des régions côtières permettant d"associer directement les producteurs de poisson aux décisions concernant leur secteur; a la conviction que cette approche développerait le sens de la responsabilité et renforcerait la confiance entre tous les participants à ce secteur industriel; invite la Commission à faire connaître ses conclusions au Parlement;

23. verzoekt de Commissie na te gaan op welke wijze een gedecentraliseerd systeem voor de controle van kustgebieden in het kader waarvan de visproducenten rechtstreeks zouden worden betrokken bij besluiten in verband met hun visserij, in de periode na 2000 ten uitvoer kan worden gelegd; is ervan overtuigd dat deze aanpak zal leiden tot een groter gevoel van verantwoordelijkheid en vertrouwen bij allen die bij de industrie betrokken zijn; verzoekt de Commissie aan het Parlement verslag te doen van haar bevindingen;


L'honorable ministre pourrait-il me dire quels moyens il a inscrit globalement et par poste, à son budget de 2000 pour concrétiser dans sa politique l'égalité des chances entre les femmes et les hommes ?

Daarom had ik graag van u vernomen hoeveel middelen u hebt ingeschreven in uw begroting van 2000, in globo en per post, ter verwezenlijking van de gelijke kansen van vrouwen en mannen in uw beleid.


L'honorable ministre pourrait-elle me dire quels moyens elle a inscrits globalement et par poste, à son budget de 2000 pour concrétiser dans sa politique d'égalité des chances entre les femmes et les hommes ?

Daarom had ik graag van u vernomen hoeveel middelen u hebt ingeschreven in uw begroting van 2000, in globo en per post, ter verwezenlijking van de gelijke kansen van vrouwen en mannen in uw beleid.


L'honorable ministre pourrait-elle me dire quels moyens elle a inscrit globalement et par poste, à son budget de 2000 pour concrétiser dans sa politique l'égalité des chances entre les femmes et les hommes ?

Daarom had ik graag van u vernomen hoeveel middelen u hebt ingeschreven in uw begroting van 2000, in globo en per post, ter verwezenlijking van de gelijke kansen van vrouwen en mannen in uw beleid.


La conférence devra se pencher sur les questions suivantes : - quels sont les moyens les plus efficaces pour simplifier les procédures législatives et les rendre plus claires et plus transparentes ; - dans quelle mesure le champ d'application de la procédure de codécision pourrait-il être étendu aux domaines purement législatifs ; - quel est, outre ses pouvoirs législatifs, le rôle du Parlement européen, qu'en est-il de sa composition et de la procédure uniforme de son élection.

De Conferentie moet het volgende bestuderen : - de meest effectieve manieren om wetgevingsprocedures te vereenvoudigen en duidelijker en transparanter te maken ; - de mogelijkheid de werkingssfeer van de medebeslissingsprocedure uit te breiden voor echte wetgevende aangelegenheden ; - het vraagstuk van de rol van het Europees Parlement naast zijn wetgevende bevoegdheden, zijn samenstelling en de eenvormige procedure voor de verkiezing ervan.




D'autres ont cherché : quels moyens pourrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quels moyens pourrait ->

Date index: 2024-09-15
w