Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quels médias cette " (Frans → Nederlands) :

1. À la suite de quelle communication et émanant de quel service public cette information de fermeture a-t-elle été publiée dans les médias?

1. Op grond van welke informatie vanwege welke overheidsdienst publiceerden de media het nieuws omtrent de op handen zijnde sluiting?


Quel était l'objectif poursuivi? 2. Par quels médias cette campagne a-t-elle été diffusée?

2. Via welke media werd deze campagne kenbaar gemaakt?


Le ministre partage-t-il mon impression - sur la base des articles des médias - que les plus jeunes automobilistes paient à coup sûr considérablement plus pour leur assurance automobile mais qu'il n'apparaît pas clairement pourquoi il en est ainsi ni surtout sur quels critères cette discrimination négative s'appuie ?

Deelt de minister mijn indruk - op basis van de mediaberichtgeving - dat de jongste automobilisten zeker beduidend meer betalen voor hun autoverkering, maar dat het niet duidelijk is waarom en vooral op basis van welke criteria deze negatieve discriminatie steunt?


5. souligne avec fermeté que le respect des droits universels de l'homme et des libertés fondamentales est le principe fondamental de la politique de l'Union; insiste sur le fait que, quel que soit le degré de volonté des gouvernements des pays partenaires de coopérer et de partager ces valeurs, il faut apporter un soutien sans faille à la société civile de tous les pays de la PEV, encourager sa participation et son rôle crucial dans le processus de réforme et de démocratisation et soutenir le développement de médias libres et indépenda ...[+++]

5. onderstreept ten stelligste dat eerbiediging van universele mensenrechten en fundamentele vrijheden het kernbeginsel van het beleid van de Unie is; benadrukt dat, ongeacht de mate van bereidheid van regeringen van partnerlanden om samen te werken en in deze waarden te delen, maatschappelijke organisaties in alle ENB-landen krachtig gesteund en aangemoedigd moeten worden om deel te nemen aan en een sleutelrol te spelen bij het hervormings- en democratiseringsproces en dat de ontwikkeling van vrije en onafhankelijke media gesteund moet worden; verzoekt de Commissie te onderhandelen over het opzetten ...[+++]


5. souligne avec fermeté que le respect des droits universels de l'homme et des libertés fondamentales est le principe fondamental de la politique de l'Union; insiste sur le fait que, quel que soit le degré de volonté des gouvernements des pays partenaires de coopérer et de partager ces valeurs, il faut apporter un soutien sans faille à la société civile de tous les pays de la PEV, encourager sa participation et son rôle crucial dans le processus de réforme et de démocratisation et soutenir le développement de médias libres et indépenda ...[+++]

5. onderstreept ten stelligste dat eerbiediging van universele mensenrechten en fundamentele vrijheden het kernbeginsel van het beleid van de Unie is; benadrukt dat, ongeacht de mate van bereidheid van regeringen van partnerlanden om samen te werken en in deze waarden te delen, maatschappelijke organisaties in alle ENB-landen krachtig gesteund en aangemoedigd moeten worden om deel te nemen aan en een sleutelrol te spelen bij het hervormings- en democratiseringsproces en dat de ontwikkeling van vrije en onafhankelijke media gesteund moet worden; verzoekt de Commissie te onderhandelen over het opzetten ...[+++]


5. souligne avec fermeté que le respect des droits universels de l'homme et des libertés fondamentales est le principe fondamental de la politique de l'UE; insiste sur le fait que, quel que soit le degré de volonté des gouvernements des pays partenaires de coopérer et de partager ces valeurs, il faut apporter un soutien sans faille à la société civile de tous les pays de la PEV, encourager sa participation et son rôle crucial dans le processus de réforme et de démocratisation et soutenir le développement de médias libres et indépenda ...[+++]

5. onderstreept ten stelligste dat eerbiediging van universele mensenrechten en fundamentele vrijheden het kernbeginsel van het beleid van de Unie is; benadrukt dat, ongeacht de mate van bereidheid van regeringen van partnerlanden om samen te werken en in deze waarden te delen, maatschappelijke organisaties in alle ENB-landen krachtig gesteund en aangemoedigd moeten worden om deel te nemen aan en een sleutelrol te spelen bij het hervormings- en democratiseringsproces en dat de ontwikkeling van vrije en onafhankelijke media gesteund moet worden; verzoekt de Commissie te onderhandelen over het opzetten ...[+++]


Peut-il me dire quel budget sera alloué à cette campagne et quels médias la relaieront ? Le ministre a-t-il connaissance des études réalisées par les fournisseurs d'accès à l'internet indiquant que 60% des clients du projet « Internet pour tous » passeront, au cours des douze premiers mois, à une connexion plus puissante qui leur vaudra des dépenses supplémentaires ?

Heeft de minister weet van de studies van internetproviders waaruit blijkt dat 60 procent van de klanten van `Internet voor iedereen' zal upgraden tijdens de eerste 12 maanden, waardoor de mensen worden geconfronteerd met bijkomende verborgen kosten?


4. a) Se peut-il encore que, pendant cette période, une décision défavorable se transforme en position favorable, principalement sous l'influence des médias? b) Dans l'affirmative, qui prend cette décision? c) Combien de fois cette situation s'est-elle produite au cours des trois dernières années? d) Quel statut le demandeur d'asile reçoit-il alors? e) S'agit-il uniquement dans ces cas-là de familles ou aussi d'isolés?

4. a) Kan het gebeuren dat in deze fase alsnog beslist wordt om een negatieve beslissing om te buigen tot een positieve beslissing, veelal onder druk van de media? b) Zo ja, door wie wordt deze beslissing genomen? c) In hoeveel gevallen gebeurde dit tijdens de jongste drie jaar? d) Welk statuut krijgt de asielzoeker in kwestie dan? e) Gaat het in deze gevallen enkel om gezinnen of ook over alleenstaanden?


4. a) Par la voie de quels médias les études du CRIOC sont-elles diffusées? b) Le centre perçoit-il des droits pour cette utilisation des résultats de ses études?

4. a) In welke media werden de studies van het COVVO verspreid? b) Wordt het centrum voor dat gebruik vergoed?


2. Via quel média cette campagne sera-t-elle organisée ?

2. Hebt u er zicht op via welke media deze campagne zal doorgaan?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quels médias cette ->

Date index: 2020-12-21
w