4. considère que la proposition d’appliquer la directive sur les services aux SIG de type économique acccroît le besoin d’une directive-cadre définissant les objectifs de qualité; considère que l’Union et les États membres, dans le cadre de leurs compétences respectives et du cha
mp d’application du traité, doivent s’assurer que les SIG fonctionnent conformément à des principes et conditions leur permettant de remplir leur mission; estime que ces principes et conditions
doivent être définis dans une directive-cadre, sans préjudice de la compétence des États membres, conformément au traité, le pr
...[+++]emier plan étant mis sur la dimension sociale de l’accès universel à des services de qualité à des prix abordables; regrette que la Commission n’ait pas pris d’engagement ferme en ce qui concerne la formulation d’un cadre juridique contraignant pour les services d’intérêt général; 4. is van mening dat door de voorgestelde toepassing van de dienstenrichtlijn op economische DAB de behoefte aan een kaderrichtlijn met kwaliteitsnormen urgenter wordt; vindt dat de EU en de lidstaten, binnen hun respectieve bevoegdheden en binnen de reikwijdte van het Ver
drag, ervoor moeten zorgen dat de DAB geleverd worden op basis van beginselen en voorwaarden waarmee ze naar behoren kunnen worden uitgevoerd; is van oordeel dat een kaderrichtlijn deze beginselen en voorwaarden zou moeten specificeren zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheden van de lidstaten, overeenkomstig het Verdrag, waarbij de grootste nadruk moet worden gelegd
...[+++] op de sociale dimensie van de universele toegang tot kwaliteitsdiensten tegen een redelijke prijs; betreurt dat de Commissie geen duidelijke toezegging heeft gedaan voor het formuleren van een juridisch kader voor DAB;