Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question a été posée de savoir quelles étaient " (Frans → Nederlands) :

La question a été posée de savoir quelles étaient les conséquences juridiques lorsque des pays inscrivaient le développement durable dans leur constitution.

Er is gevraagd welke de rechtsgevolgen waren wanneer landen duurzame ontwikkeling in hun grondwet opnamen.


La question se pose de savoir quelle est l'autorité compétente pour fixer les spécifications techniques que l'autorité d'agrément publiera sur son site web (3).

De vraag rijst welke overheid bevoegd is om de technische specificaties vast te stellen die de erkennende overheid op haar website zal publiceren (3).


Dans ce contexte, la question se pose de savoir quelle est l'intention réelle de l'auteur du projet : s'agit-il de rappeler le régime de droit commun de la responsabilité civile, en ce compris les causes de justification comme la force majeure, ou bien souhaite-t-on créer un régime de responsabilité étendue du prestataire de services, qui dérogerait aux règles de droit commun de la responsabilité civile ?

Daarbij rijst de vraag wat de eigenlijke bedoeling van de steller van het ontwerp is: wil hij de gemeenrechtelijke regeling inzake de burgerrechtelijke aansprakelijkheid, met inbegrip van de rechtvaardigingsgronden zoals overmacht, in herinnering brengen of wenst hij een regeling met een ruime aansprakelijkheid van de dienstverlener in te voeren die zou afwijken van de gemeenrechtelijke regeling inzake de burgerrechtelijke aansprakelijkheid?


Par ailleurs, la question est souvent posée de savoir quelle serait la valeur ajoutée de ces « project bonds » en sus du financement assuré par la Banque européenne d'investissement ou les fonds de cohésion.

Daarnaast wordt geregeld de vraag gesteld wat de toegevoegde waarde is van deze « project bonds » naast de financiering door de Europese Inversteringsbank of de cohesiefondsen.


Par ailleurs, la question est souvent posée de savoir quelle serait la valeur ajoutée de ces « project bonds » en sus du financement assuré par la Banque européenne d'investissement ou les fonds de cohésion.

Daarnaast wordt geregeld de vraag gesteld wat de toegevoegde waarde is van deze « project bonds » naast de financiering door de Europese Inversteringsbank of de cohesiefondsen.


La consommation de ressources non renouvelables limitées pose également un dilemme moral - celui de savoir quelle quantité de ressources utiliser aujourd'hui et quelle quantité laisser aux générations futures - mais cette question n'est pas strictement de nature environnementale et il est préférable de traiter ce problème dans le cadre d'une stratégie globale de dévelop ...[+++]

Bovendien plaatst het verbruik van schaarse niet-hernieuwbare hulpbronnen de mens voor een ethisch dilemma met betrekking tot de vraag hoeveel we nu moeten gebruiken en hoeveel we voor toekomstige generaties over moeten laten. Maar omdat dit geen echt milieuprobleem is, kan het beter in het kader van een bredere strategie voor duurzame ontwikkeling worden besproken.


La question s'est posée de savoir s'il convenait de proposer des instruments spécifiques pour certains secteurs définis de l'économie ou pour de grandes catégories de migrants.

Er is nagegaan of voor bepaalde economische sectoren of voor grote categorieën immigranten aparte regelingen zouden moeten worden voorgesteld.


Avant de prendre une décision concernant le remboursement par l'assurance maladie des frais de transport en cas d'admission forcée, la question de principe se pose de savoir quelle autorité devra supporter les frais en vue de la protection de la société.

Alvorens een beslissing kan genomen worden om de kosten voor vervoer bij gedwongen opname al dan niet te vergoeden via de ziekteverzekering, stelt zich de principiële vraag welke overheid deze kosten ter bescherming van de maatschappij zal moeten dragen.


La question a été posée de savoir si l'obligation qui incombe au coordonnateur d'attribuer les créneaux placés dans le pool selon une répartition à 50/50 exactement, comme prévu à l'article 10, paragraphe 6, se rapportait uniquement à la première attribution des créneaux du pool environ quatre mois avant le début des saisons d'été et d'hiver à prendre en considération, ou si elle s'appliquait tout au long de la saison de programmation.

De vraag is gerezen of de aan de coördinator opgelegde verplichting om de slots uit de pool exact 50/50 te verdelen, zoals bepaald in artikel 10, lid 6, alleen betrekking heeft op de eerste toewijzing uit de pool, ongeveer vier maanden voor de start van de relevante zomer- en winterdienstregelingsperiodes, of op het volledige dienstregelingsseizoen.


La question a été posée de savoir quelle a été l'implication des entités fédérées dans la discussion du traité et qui apposera sa signature au bas du traité le 17 juin 2008 à La Haye, là où fut d'ailleurs signé le traité Benelux originel.

De vraag is gesteld hoe de deelgebieden bij de discussies over het verdrag werden betrokken en wie op 17 juni 2008 zijn handtekening zal plaatsen in Den Haag, waar ook het oorspronkelijke Beneluxverdrag is ondertekend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question a été posée de savoir quelles étaient ->

Date index: 2024-03-04
w