Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question actuellement débattue » (Français → Néerlandais) :

La référence aux remboursements, une question actuellement débattue dans le cadre d'une autre procédure, n'est pas maintenue.

De verwijzing naar terugbetalingen, een onderwerp dat in een andere procedure wordt behandeld, is niet gehandhaafd.


– (CS) Les fonds d’investissement alternatifs, tels que les fonds d’investissement spéculatifs ou de capital-investissement, ont probablement contribué par leurs actions à la crise mondiale actuelle, et la question de leur réglementation est actuellement débattue non seulement dans l’Union européenne mais également aux États-Unis.

– (CS) Alternatieve beleggingsfondsen, zoals hedgefondsen en private-equityfondsen, hebben ontegenzeggelijk hun steentje bijgedragen aan het ontstaan van de huidige wereldwijde crisis.


Ma deuxième question concerne les bombes à fragmentation et les autres bombes de ce genre, qui sont actuellement débattues dans le cadre du processus d’Oslo et à Wellington, en Nouvelle-Zélande, et qui ont été examinées au Parlement suédois la semaine dernière; il s’agit également d’un problème européen important.

Mijn tweede kwestie houdt verband met clusterbommen en dergelijke, waarover momenteel in het Osloproces en in Wellington, Nieuw-Zeeland wordt gedebatteerd, en vorige week ook in het Zweedse parlement ter sprake is gekomen. Dit is ook een belangrijke EU-kwestie.


Les questions actuellement débattues portent sur des propositions relatives à de nouvelles fonctionnalités (par exemple un plus grand nombre de données et de liens entre celles-ci dans le SIS), un plus grand nombre d'utilisateurs, une nouvelle architecture, de nouvelles synergies, notamment avec le système de traitement informatique des visas et, par conséquent, une nouvelle gestion du SIS.

De kwesties die besproken worden zijn voorstellen voor nieuwe functie-eisen, bijvoorbeeld meer gegevens en meer onderlinge koppeling in het SIS, meer gebruikers, nieuwe architectuur, nieuwe synergie, met name in het kader van het visuminformatiesysteem, en vanzelfsprekend nieuw beheer van het SIS.


Au cours du déjeuner, les ministres ont débattu de la question de l'élargissement de l'ASEM (Rencontre Asie-Europe) à la lumière de l'évolution actuelle de la situation en Birmanie/au Myanmar.

Tijdens de lunch bespraken de ministers de uitbreiding van de ASEM in het licht van de huidige ontwikkelingen in Birma/Myanmar.


La question de l'honorable parlementaire se réfère apparemment au texte de la proposition de directive-cadre sur l'eau actuellement débattue en deuxième lecture.

De vraag van de geachte afgevaardigde heeft kennelijk betrekking op de tekst van de voorgestelde waterkaderrichtlijn die thans in tweede lezing wordt behandeld.


Le Groupe "Questions fiscales" compétent a consacré au cours du printemps 2001 trois réunions à la seule question de la structure des règles de taxation de l'énergie (Il a été décidé aux fins de cette discussion que l'on appliquerait les taux minimaux d'accises actuels aux huiles minérales et un taux d'accises nul à l'électricité, au charbon et au gaz naturel, la question controversée de taux minimaux d'accises applicables à différents produits énergétiques n'ayant pas été débattue.) ...[+++]

In het voorjaar 2001 zijn in de bevoegde Groep belastingvraagstukken drie vergaderingen over dit onderwerp gehouden. De besprekingen betroffen alleen de structuur van de regels voor de belastingheffing op energie (Bij dit debat werd ervan uitgegaan dat voor minerale oliën de bestaande minimumbelastingniveaus en voor elektriciteit, kolen en aardgas het nultarief worden gehanteerd. De betwiste kwestie van de effectieve minimumbelastingniveaus voor de diverse energieproducten is niet besproken).


1. Cette question très complexe est actuellement débattue tant au niveau belge qu'européen, conséquence notamment de l'apparition croissante de " Network Personal Video Recorder - NPVR " et d'autres services de cloud personnel, permettant l'enregistrement/le stockage d'oeuvres à distance sur des serveurs.

1. Over deze zeer complexe problematiek wordt momenteel zowel in België als op Europees niveau gedebatteerd, ingevolge het toenemend succes van de " Network Personal Video Recorder - NPVR " en van andere gepersonaliseerde diensten in de cloud die opnames /opslag op afstand mogelijk maken van werken op servers.


Face aux amendements déposés à la Chambre à ce sujet, vous vous êtes engagée à envisager cette question dans le cadre de la gestion décentralisée du projet qui est actuellement débattu à la Chambre.

In antwoord op de amendementen die in de Kamer werden ingediend, beloofde de minister de kwestie aan te pakken in het ontwerp betreffende het gedecentraliseerde beheer, dat momenteel in de Kamer wordt besproken.


La question d'une éventuelle réduction du nombre d'agents de la fonction publique est actuellement ouvertement débattue au sein du gouvernement.

Momenteel is er een openlijk debat aan de gang in de federale regering over een eventuele afslanking van het overheidsapparaat.


w