Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Détachement de travailleurs
FAQ
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Intervenant d'action sociale
Intervenante d'action sociale
Main-d'oeuvre étrangère
Main-d'œuvre étrangère
Principe de l'égalité salariale
Questions courantes
Superviser les travailleurs postés
Supervision du travail en équipe
Surveiller le travail en équipe
Surveiller les travailleurs postés
Travailleur
Travailleur communautaire
Travailleur détaché
Travailleur immigré
Travailleur intracommunautaire
Travailleur migrant
Travailleur social
Travailleur social spécialiste en aide familiale
Travailleur émigré
Travailleur étranger
Travailleur étranger détaché
Travailleuse sociale spécialiste en aide familiale

Traduction de «question aux travailleurs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
travailleur migrant [ main-d'oeuvre étrangère | main-d'œuvre étrangère | travailleur émigré | travailleur étranger | travailleur immigré ]

migrerende werknemer [ buitenlandse arbeidskracht | gastarbeider | geëmigreerde werknemer | geïmmigreerde werknemer ]


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


travailleur détaché [4.7] [ détachement de travailleurs | travailleur étranger détaché ]

gedetacheerd werknemer [4.7] [ detachering van werknemers | gedetacheerde buitenlandse werknemer | gedetacheerde werknemer | ter beschikking gestelde werknemer | terbeschikkingstelling van werknemers ]


travailleur (UE) [ travailleur communautaire | travailleur intracommunautaire ]

werknemer (EU) [ communautaire werknemer | werknemer uit de Gemeenschap ]


Groupe Questions sociales / Groupe Travailleurs

Groep Sociale vraagstukken / Groep Werknemers


Groupe Questions sociales / Sécurité sociale des travailleurs (migrants)

Groep Sociale vraagstukken / Sociale zekerheid van (migrerende) werknemers


intervenante d'action sociale | travailleur social | intervenant d'action sociale | travailleur social/travailleuse sociale

sociaal assistent | sociaal-cultureel werker | maatschappelijk assistent | sociaal werker


travailleuse sociale spécialiste en aide familiale | travailleur social spécialiste en aide familiale | travailleur social spécialiste en aide familiale/travailleuse sociale spécialiste en aide familiale

gezinsmaatschappelijk werker | maatschappelijk werker gezinnen


superviser les travailleurs postés | surveiller le travail en équipe | supervision du travail en équipe | surveiller les travailleurs postés

0.0 | ploegendiensten beheren | taken van verschillende shifts organiseren | toezicht houden op de werkzaamheden van verschillende ploegendiensten


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'employeur s'engage à accorder le régime de chômage avec complément d'entreprise dont il est ici question aux travailleurs employés qui auront reçu l'accord de l'organe paritaire désigné pour une éventuelle prise en charge de leurs indemnités.

De werkgever verbindt zich ertoe het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag waarvan hier sprake, toe te kennen aan de bedienden die de toestemming hebben gekregen van het aangewezen paritair orgaan voor een eventuele ten laste neming van hun vergoedingen.


108. déplore qu'un nombre trop réduit de recommandations par pays abordent la question des travailleurs pauvres ou du sans-abrisme; souligne que de nouvelles formes de pauvreté touchant la classe moyenne et la classe ouvrière se font jour, et que les difficultés à rembourser les prêts hypothécaires augmentent le nombre d'expulsions et de saisies; invite la Commission à aborder explicitement, dans l'examen annuel de la croissance 2015, le problème des travailleurs pauvres et la pauvreté des personnes ayant des liens limités ou dépour ...[+++]

108. acht het betreurenswaardig dat het vraagstuk van armoede onder werkenden en dakloosheid in slechts zeer weinig landenspecifieke aanbevelingen aan de orde komt; wijst erop dat er nieuwe vormen van armoede ontstaan die de middenklasse en de werkenden treffen, doordat moeilijkheden om hypotheken af te lossen steeds vaker tot huisuitzetting en gedwongen verkoop leiden; verzoekt de Commissie in de jaarlijkse groeianalyse 2015 expliciet aandacht te besteden aan armoede onder werkenden en onder mensen met weinig of geen banden met het arbeidsproces; bepleit dat de Commissie en de lidstaten een geïntegreerd beleid voeren ter bevordering ...[+++]


54. déplore qu'un nombre trop réduit de recommandations par pays abordent la question des travailleurs pauvres ou du sans-abrisme; souligne que de nouvelles formes de pauvreté touchant la classe moyenne et la classe ouvrière se font jour, et que les difficultés à rembourser les prêts hypothécaires augmentent le nombre d'expulsions et de saisies; invite la Commission à aborder explicitement, dans l'examen annuel de la croissance 2015, le problème des travailleurs pauvres et la pauvreté des personnes ayant des liens limités ou dépourv ...[+++]

54. acht het betreurenswaardig dat het vraagstuk van armoede onder werkenden en dakloosheid in slechts zeer weinig landenspecifieke aanbevelingen aan de orde komt; wijst erop dat er nieuwe vormen van armoede ontstaan die de middenklasse en de werkenden treffen, doordat moeilijkheden om hypotheken af te lossen steeds vaker tot huisuitzetting en gedwongen verkoop leiden; verzoekt de Commissie in de jaarlijkse groeianalyse 2015 expliciet aandacht te besteden aan armoede onder werkenden en onder mensen met weinig of geen banden met het arbeidsproces; bepleit dat de Commissie en de lidstaten een geïntegreerd beleid voeren ter bevordering v ...[+++]


Art. 3. La présente convention collective de travail ne s'applique pas aux : - travailleurs sous contrat de travail intérimaire; - travailleurs sous contrat de vacances, d'étudiant ou FPI (formation professionnelle individuelle en entreprise); - apprentis pour lesquels aucune cotisation de sécurité sociale n'est payée (apprenti classes moyennes, apprenti sous contrat d'apprentissage industriel, apprenti en formation de chef d'entreprise, apprenti sous convention d'insertion professionnelle, reconnue par les communautés ou les régions, stagiaire sous convention d'immersion professionnelle); - collaborateurs dans le cadre du travail as ...[+++]

Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op : - werknemers met een contract van interimarbeid; - werknemers met een vakantie-, studenten- of IBO-contract (individuele beroepsopleiding); - leerlingen waarvoor geen sociale zekerheidsbijdragen worden betaald (erkende leerling van de middenstand, leerling met industrieel leercontract, leerling in opleiding tot ondernemingshoofd, leerling met een overeenkomst voor socioprofessionele inpassing, erkend door de gemeenschappen en gewesten, stagiair met een beroepsinlevingsovereenkomst); - arbeidszorgmedewerkers en personen tewerkgesteld in het kader van artikel 60, § 7 van de organieke wet van 8 juli 1976 op de inrichting van de OCMW's en een tewerkstelling in het kade ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 11 février 2016 en cause de la SPRL « ACREFI PM » contre l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 février 2016, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé la question préjudicielle suivante : « Dans l'interprétation de la Cour constitutionnelle selon laquelle la cotisation instaurée par la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions so ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 11 februari 2016 in zake de bvba « ACREFI PM » tegen het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 februari 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 95 van de wet van 30 december 1992, in de interpretatie van het Grondwettelijk Hof volgens welke de bijdrage ingesteld bij de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, in titel III ervan, met betrekking tot de i ...[+++]


Le secrétaire désigné par l'administrateur général de l'INASTI répond aux questions relatives au statut social des travailleurs indépendants; le secrétaire désigné par l'administrateur général de l'ONSS répond aux questions relatives au statut social des travailleurs salariés ; le secrétaire désigné par l'administrateur général de l'ONEM répond aux questions relatives au chômage.

De secretaris aangewezen door de administrateur-generaal van het RSVZ beantwoordt de vragen die betrekking hebben op het sociaal statuut der zelfstandigen; de secretaris aangewezen door de administrateur-generaal van de RSZ beantwoordt de vragen die betrekking hebben op het sociaal statuut der werknemers; de secretaris aangewezen door de administrateur-generaal van de RVA beantwoordt de vragen die betrekking hebben op het werkloosheid.


En réponse aux questions parlementaires n°138 et n°818 (Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n°53-158, 178 et n°53-159, 309), le ministre des Finances précédent, M. Koen Geens, confirme manifestement la position de son administration et il en résulte dès lors que: 1° rétroactivement à partir du 1er janvier 2012, les frais liés aux voitures de société considérés comme dépenses non admises ne peuvent plus être diminués de l'avantage de toute nature relatif à l'utilisation privée d'une voiture de société; 2° la limitation de la déductibilité des frais de voiture (art. 66, § 1; art. 198bis CIR92) s'applique lorsque la contribution pe ...[+++]

In antwoord op de parlementaire vragen nrs. 138 en 818 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 53-158, 178 en nr. 53-159, 309) blijkt de vorige minister van Financiën, de heer Koen Geens, zijn administratie te volgen waardoor: 1° retroactief vanaf 1 januari 2012 de kosten van bedrijfswagens die als verworpen uitgaven worden aangemerkt, niet langer mogen worden verminderd met het voordeel van alle aard met betrekking tot het privégebruik van een bedrijfswagen; 2° de aftrekbeperking voor de integrale autokosten geldt (art. 66, § 1; art. 198bis WIB92) wanneer de persoonlijke bijdrage voor het privégebruik van de bedrijfswagen betaald ...[+++]


Toutefois, la question des «travailleurs irréguliers» originaires de Bulgarie et de Roumanie sera couverte, dans la mesure du possible, dans toute analyse que la Commission viendrait à réaliser à l’avenir concernant le fonctionnement des dispositions transitoires pour la Bulgarie et la Roumanie si, comme le prévoient ces dispositions, un des deux pays devait l’exiger.

Indien één van de twee landen – zoals in de overgangsregelingen is bepaald – hierom vraagt zal het thema van "illegale arbeidskrachten" uit Bulgarije en Roemenië echter zoveel mogelijk worden opgenomen in alle toekomstige onderzoeken van de Commissie naar het functioneren van de overgangsregelingen voor Bulgarije en Roemenië.


Le Parlement européen devrait inviter les États membres à se pencher sur la question des travailleurs étrangers.

Het Europees Parlement zou de lidstaten moeten oproepen om het probleem van de buitenlandse arbeidskrachten aan te pakken.


Je voudrais toutefois souligner que l’engagement de continuer à travailler sur la question des travailleurs immigrés temporaires me semble clair, au même titre que la nécessité pour le Conseil, la Commission et les autorités compétentes de vérifier, d’un point de vue législatif, que tous les droits confirmés et respectés au sein de l’Union sont également respectés dans le cadre de ces questions.

Ik herhaal evenwel dat het mijns inziens duidelijk is dat inspanningen worden ondernomen ten behoeve van tijdelijke migrerende werknemers. Ook is het mijns inziens overduidelijk dat de Raad, de Commissie en bevoegde organen controle moeten uitoefenen om er zeker van te zijn dat de wetgeving alle in de Unie verankerde en geëerbiedigde rechten bevat die in deze gevallen moeten worden gerespecteerd.


w