Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question avait également » (Français → Néerlandais) :

Réponse reçue le 3 octobre 2016 : Il est renvoyé à la réponse qui a déjà été donnée par le ministre de la Sécurité et de l’Intérieur, à qui la question avait également été posée (n° 6-674).

Antwoord ontvangen op 3 oktober 2016 : Er wordt verwezen naar het reeds gegeven antwoord door de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken aan wie deze vraag eveneens werd voorgelegd (nr. 6-674).


Elle se souvient que la piste de réflexion en question avait également été examinée par le Parlement flamand, qui était cependant arrivé à la conclusion que ce que l'on envisageait nécessitait une modification de la Constitution.

Zij herinnert zich dat deze denkpiste ook in het Vlaams Parlement werd onderzocht maar dat men daar tot de bevinding kwam dat voor deze piste de Grondwet moet worden gewijzigd.


Ma question avait également pour objet de connaître l'application de l'article 30 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative dans les communes de Rhode-Saint-Genèse et de Wezembeek-Oppem.

Ik had bij die gelegenheid ook gevraagd in welke mate artikel 30 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken wordt toegepast in de gemeenten Sint-Genesius-Rode en Wezembeek-Oppem.


Cette question avait été également discutée dans la commission de la Justice du Sénat, mais celle-ci n'avait pas jugé opportun d'élargir le champ d'application d'une telle manière.

Deze kwestie was ook in de commissie voor de Justitie van de Senaat besproken maar deze had het niet opportuun geacht het toepassingsgebied in die zin te verruimen.


Cette question avait été également discutée dans la commission de la Justice du Sénat, mais celle-ci n'avait pas jugé opportun d'élargir le champ d'application d'une telle manière.

Deze kwestie was ook in de commissie voor de Justitie van de Senaat besproken maar deze had het niet opportuun geacht het toepassingsgebied in die zin te verruimen.


­ Il y avait également la question sur la différence de statistiques de votre institution par rapport à d'autres.

­ Er was ook nog de vraag over het verschil in de statistieken tussen uw instelling en de andere.


Le secrétaire d'État ayant admis dans sa réponse qu'il y avait également des citoyens fantômes dans notre pays, je suis obligé de lui poser de nouvelle question sur cette autre catégorie de « citoyens fantômes ».

Aangezien de staatssecretaris in zijn antwoord aangaf dat er ook bij ons spookburgers zijn, ben ik verplicht hem nieuwe vragen te stellen over deze nieuwe categorie " spookburgers" .


Dans sa réponse à une question écrite posée par la parlementaire flamande Gwenny De Vroe (question n° 1.294 du 5 juin 2015), le ministre flamand du bien-être animal a affirmé que l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) avait décrété que les installations mobiles actuelles utilisées par le passé comme sites d'abattage temporaires et servant également à l'évacuation des animaux dans le cadre de la lutte co ...[+++]

Dat is tot vandaag niet gebeurd. In een antwoord op een schriftelijke vraag van Vlaams volksvertegenwoordiger Gwenny De Vroe (vraag nr. 1.294 van 5 juni 2015) stelt de Vlaamse minister bevoegd voor Dierenwelzijn dat volgens het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV) de huidige mobiele installaties die in het verleden werden ingezet als tijdelijke slachtvloer en die ook gebruikt worden voor het ruimen van dieren in het kader van dierziektebestrijding niet aan de erkenningsvoorwaarden.


Dans sa réponse à la question n° 444 du 14 juin 2013 de M. Jenne De Potter, le ministre des Finances avait répondu qu'il entrait également dans les intentions du législateur d'étendre cette exonération au patrimoine mobilier (Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n°134, pp. 228-230).

In antwoord op vraag nr. 444 van 14 juni 2013 van de heer Jenne De Potter antwoordde de minister van Financiën dat een vrijstelling voor wat betreft de roerende goederen ook tot de intenties van de wetgever behoorden (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 134, blz. 228-230).


Le principe susvisé est également appliqué pour une plainte avec constitution de partie civile auprès du juge d'instruction et le sujet avait déjà fait l'objet d'une question écrite de ma part (question n° 478 du 19 avril 2012, Questions et Réponses, Chambre, 2011/2012, n° 69, p. 219) Le procédé semble être plutôt tombé en désuétude dans le cadre de la citation directe.

Dit principe is ook het principe dat men volgt voor een klacht met burgerlijke partijstelling bij de onderzoeksrechter en waarover ik u reeds eerder een schriftelijke vraag stelde (vraag nr. 478 van 19 april 2012, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011/2012, nr. 69, blz. 219) Voor de rechtstreekse dagvaarding lijkt het gebruik eerder ondergesneeuwd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question avait également ->

Date index: 2024-04-24
w