Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question bien trop " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, du fait des règles comptables publiques imposées par Eurostat, les États membres de l'Union européenne ne peuvent que partiellement et tardivement inscrire dans leur budget les recettes de la mise aux enchères des quotas ETS. 4. En ce qui concerne votre dernière question, il serait bien trop facile de pointer du doigt la CNC et ainsi de reporter la faute sur les autres autorités de ce pays.

Bovendien is het zo dat omwille van Staatsboekhoudkundige regels opgelegd door Eurostat, de Europese lidstaten slechts gedeeltelijk en met vertraging de inkomsten van de veiling van de ETS-emissierechten mogen inzetten op hun begroting. 4. Wat uw laatste vraag betreft zou het natuurlijk al te makkelijk zijn om de NKC met de vinger te wijzen en zo de fout in de schoenen te schuiven van de andere overheden in dit land.


L'information et la coordination au sein du conseil d'administration est satisfaisante, bien que certains membres de la SJU trouvent que l'accent est trop mis sur les questions administratives et préféreraient que des aspects plus techniques soient inscrits à l'ordre du jour des réunions du conseil d'administration.

De informatie en coördinatie op het niveau van de raad van bestuur wordt toereikend geacht, hoewel sommige leden van de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR vinden dat teveel aandacht wordt besteed aan administratieve kwesties en de voorkeur geven aan meer technische onderwerpen op de agenda van de raad.


L’UE s’est saisie de la question bien trop tard et il reste encore à voir si les décisions prises par le Conseil européen seront vraiment suivies d’effet.

De EU is hier veel te laat in actie gekomen, en we moeten nog maar zien of op de besluiten van de Europese Raad ook daden volgen.


En ce qui concerne plus particulièrement les objectifs poursuivis lors de l'adoption des dispositions attaquées, les travaux préparatoires mentionnent ce qui suit : « En dépit de son caractère plus ou moins récent, l'ordonnance du 19 décembre 2008 (intégrée dans le Code) relative à l'attribution des logements relevant du patrimoine des communes ou CPAS ne pouvait, elle non plus, faire l'économie d'une évaluation de son effectivité et de sa bonne application. La première modification proposée consiste à élargir le prescrit à tout opérateur immobilier public, ainsi qu'aux agences immobilières sociales. On tend par ailleurs à prohiber les refus d'inscription pour des raisons liées à la localisation du candidat ou à la part relative ...[+++]

Wat meer in het bijzonder de doelstellingen betreft die werden nagestreefd bij de aanneming van de bestreden bepalingen, vermeldt de parlementaire voorbereiding het volgende : « Ondanks haar redelijk recent karakter, heeft de ordonnantie van 19 december 2008 (die werd geïntegreerd in de Code) betreffende de toewijzing van woningen die deel uitmaken van het patrimonium van de gemeenten en OCMW's eveneens het voorwerp uitgemaakt van een evaluatie op het vlak van haar efficiëntie en goede toepassing. De eerste voorgestelde wijziging bestaat erin de voorschriften uit te breiden tot elke openbare vastgoedoperator en de sociale verhuurkantoren. Daarnaast, werd er voor gezorgd dat de weigering van inschrijving om redenen die verband houden met de ...[+++]


L'Union européenne apporterait donc une contribution non négligeable à la question de la formation de la police en utilisant tous les moyens à sa disposition pour garantir que ces erreurs ne se reproduisent pas: maigres contrôles de sécurité lors du recrutement, bien trop peu de formation de terrain, mauvais suivi des équipements et appel à des contractants privés pour la formation en tant que telle.

Europa zou dan ook een significante bijdrage kunnen leveren aan het oplossen van het probleem van de politieopleiding in Afghanistan door er via alle beschikbare kanalen voor te zorgen dat de fouten zich niet herhalen: gebrekkige medische keuring van de rekruten, veel te weinig praktische training in het veld, gebrekkige tracering van de uitrusting en het feit dat de eigenlijke opleiding wordt toevertrouwd aan particuliere contractanten.


Je ne le sais que trop bien. Traiter des questions budgétaires s'est avéré être le lot quotidien d'un président du Conseil européen.

Ik weet het maar al te goed . het omgaan met begrotingskwesties is dagelijkse kost gebleken voor een voorzitter van de Europese Raad.


Venant d’Irlande, je sais que, pendant bien trop longtemps, le conflit en Irlande du Nord a été considéré comme un conflit entre catholiques et protestants, alors que, en réalité, il s’agissait d’une question bien plus nuancée que cela et que, au cœur du problème, il y avait des questions bien plus graves, comme celles liées aux droits civils.

Als Iers staatsburger weet ik dat mensen veel te lang over het conflict in Noord-Ierland hebben gesproken als zijnde een conflict tussen katholieken en protestanten, terwijl het in wezen veel complexer was en er veel ernstiger problemen, zoals problemen inzake de mensenrechten, aan de kern van het probleem lagen.


Comme cela a été le cas en France, les débats autour de la Constitution sont trop souvent étroitement associés à des questions bien distinctes, telles que l’adhésion de la Turquie à l’UE.

Zoals we vaststellen in Frankrijk, wordt de discussie over de grondwet dikwijls al te zeer in verband gebracht met kwesties die er los van staan, zoals de toetreding van Turkije tot de Europese Unie.


Comme cela a été le cas en France, les débats autour de la Constitution sont trop souvent étroitement associés à des questions bien distinctes, telles que l'adhésion de la Turquie à l'UE.

Zoals we vaststellen in Frankrijk, wordt de discussie over de grondwet dikwijls al te zeer in verband gebracht met kwesties die er los van staan, zoals de toetreding van Turkije tot de Europese Unie.


Les collectivités locales et régionales estiment généralement que les États membres ont conservé une emprise bien trop importante sur les questions de développement local et régional.

Onder gemeenten en regio's heerst de algemene opvatting dat de lidstaten een veel te sterke grip op de regionale en lokale ontwikkeling blijven houden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question bien trop ->

Date index: 2021-06-15
w