Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ara macao
FAQ
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
La région administrative spéciale de Macao
Macao
Macao
Question de fait
Question internationale
Question orale
Question préalable
Questions courantes
RAS de Macao
RASM
Région administrative spéciale de Macao

Vertaling van "question de macao " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Macao [ Macao (Chine) | RAS de Macao | région administrative spéciale de Macao | région administrative spéciale de Macao de la République populaire de Chine ]

Macau [ Macau (China) | SAR Macau | Speciale Administratieve Regio Macau | Speciale Administratieve Regio Macau van de Volksrepubliek China ]


la région administrative spéciale de Macao | la région administrative spéciale de Macao de la République populaire de Chine | Macao | RASM [Abbr.]

Macau | SAR Macau | Speciale Administratieve Regio Macau van de Volksrepubliek China | MSAR [Abbr.]




Accord commercial et de coopération entre la Communauté économique européenne et Macao

Overeenkomst inzake handel en samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en Macao


ara macao

arakanga | geelvleugel-ara | macao | rode ara


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je rappelle que l'OCDE a pris dans le cadre du Forum mondial sur les pratiques fiscales dommageables des mesures visant à faire entrer Hong Kong, Macao et Singapour dans le champ des travaux destinés à améliorer la transparence et à encourager un échange effectif d'informations sur les questions fiscales.

Ik herinner eraan dat de OESO in het kader van het Wereldforum over schadelijke belastingpraktijken stappen heeft ondernomen om Hongkong, Macao en Singapore te betrekken bij de werkzaamheden die moeten leiden tot meer transparantie en het bevorderen van een effectieve uitwisseling van informatie over belastingaangelegenheden.


A. rappelant que, suite à la déclaration conjointe sino-portugaise sur la question de Macao, signée par la Chine et le Portugal le 13 avril 1987, Macao est devenue, le 20 décembre 1999, région administrative spéciale de Macao de la République Populaire de Chine; rappelant également que, conformément au principe "un pays, deux systèmes", la Chine s'est engagée à laisser à Macao un haut degré d'autonomie dans toutes les matières, à l'exception de la défense et des affaires étrangères, de sorte que Macao conservera son système social actuel, ses structures économiques, son mode de vie et la plus grande partie de sa législation en vigueur,

A. overwegende dat overeenkomstig de gemeenschappelijke verklaring van China en Portugal over de kwestie Macao, op 13 april 1987 door beide landen ondertekend, Macao op 20 december 1999 de Speciale Administratieve Regio Macao van China is geworden; overwegende dat China heeft toegezegd dat in het kader van de "één land, twee systemen"-formule Macao zal beschikken over een hoge mate van autonomie in alle aangelegenheden behalve defensie en buitenlandse zaken en dat het zijn sociaal stelsel, economische structuur, levenswijze en het gros van de bestaande wetten kan behouden,


A. rappelant que, suite à la déclaration sino-portugaise commune sur la question de Macao, signée par la Chine et le Portugal le 13 avril 1987, Macao est devenue, le 20 décembre 1999, région administrative spéciale de Macao de la République Populaire de Chine; rappelant également que, conformément au principe "un pays, deux systèmes", la Chine s'est engagée à laisser à Macao un haut degré d'autonomie dans toutes les matières, à l'exception de la défense et des affaires étrangères, de sorte que Macao conservera son système social actuel, ses structures économiques, son mode de vie et la plus grande partie de sa législation en vigueur,

A. overwegende dat overeenkomstig de gemeenschappelijke verklaring van China en Portugal over de kwestie Macao, op 13 april 1987 door beide landen ondertekend, Macao op 20 december 1999 de Speciale Administratieve Regio Macao van China is geworden; overwegende dat China heeft toegezegd dat in het kader van de "één land, twee systemen"-formule Macao zal beschikken over een hoge mate van autonomie in alle aangelegenheden behalve defensie en buitenlandse zaken en dat het zijn sociaal stelsel, economische structuur, levenswijze en het gros van de bestaande wetten kan behouden,


21. convie l'Union européenne à continuer à apporter, à tous les niveaux institutionnels, son soutien à Macao et à continuer à faire de la question de Macao un sujet de discussion important dans le cadre du dialogue UE-Chine;

21. dringt er bij de Europese Unie op aan om op alle institutionele niveaus steun te blijven verlenen aan Macao en de kwestie Macao als een belangrijk discussiepunt te handhaven bij de dialoog tussen de EU en China;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle devrait aussi explorer avec Hong Kong et Macao les possibilités de coopération dans le domaine de la pollution de l'air et de l'eau et des émissions industrielles de manière à aider les RAS de Hong Kong et de Macao à mieux mettre en œuvre leurs stratégies de lutte contre la pollution, à prendre en compte les questions transfrontalières et à influer sur celles-ci et à œuvrer, le cas échéant, à des solutions aux niveaux régional et mondial.

De Commissie moet met Hongkong en Macau onderzoeken hoe kan worden samengewerkt op het gebied van lucht- en waterverontreiniging en industriële emissies om de SAR's Hongkong en Macau te helpen om hun strategieën ter beperking van de vervuiling beter ten uitvoer te leggen, om rekening te houden met grensoverschrijdende milieuvraagstukken en om hierop invloed uit te oefenen en om in voorkomend geval op regionaal en mondiaal niveau naar oplossingen te zoeken.


- la coopération juridique actuelle et le projet de formation à Macao constituent d'excellents exemples dont il conviendrait de s'inspirer; les questions juridiques transfrontalières internationales pourraient constituer un domaine de coopération intéressant sur l'État de droit, la bonne gouvernance, les droits de l'homme, le droit civil et le droit commercial.

- De huidige juridische samenwerking en het opleidingsproject in Macau zijn goede voorbeelden en moeten verder worden uitgebouwd. Internationale grensoverschrijdende juridische kwesties kunnen een interessant werkterrein vormen voor samenwerking op het gebied van de rechtsstaat, goed bestuur, vraagstukken inzake mensenrechten, civiel recht en handelsrecht.


Un dialogue régulier et structuré devrait être instauré entre la Commission et la région administrative spéciale de Hong Kong sur des questions relevant de la compétence de cette dernière. En outre, il est souhaitable que les réunions organisées chaque année entre la Commission et la RAS de Macao dans le cadre du comité conjoint se poursuivent.

Op regelmatige tijdstippen moet een gestructureerde dialoog plaatsvinden tussen de Commissie en de SAR Hongkong over de aangelegenheden waarvoor de SAR bevoegd is en de jaarlijkse vergaderingen van het Gemengd Comité tussen de Commissie en de SAR Macau moeten worden voortgezet.


- améliorer le dialogue, la coopération et la convergence sur les questions liées à la bonne gouvernance en matière fiscale, en tenant compte de l'autonomie fiscale des RAS de Hong Kong et de Macao au sein d'une Chine souveraine.

- verbeterde dialoog, samenwerking en convergentie met betrekking tot aangelegenheden van goed bestuur in fiscale zaken, waarbij rekening wordt gehouden met de fiscale autonomie van de SAR's Hongkong en Macau binnen een soeverein China.


2. souscrit à la communication précitée de la Commission au Conseil sur l'Union européenne et Macao après l'an 2000, dont il prend bonne note et approuve entièrement les conclusions et applaudit en particulier à la proposition de la Commission de publier, dès 2000, un rapport annuel sur les relations UE-Macao, ainsi que de considérer la question de Macao comme un des thèmes les plus importants du dialogue politique entre l'Union européenne et la République populaire de Chine;

2. neemt met voldoening kennis van de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement "De Europese Unie en Macau na het jaar 2000", waarvan het de conclusies volledig onderschrijft; juicht met name het voornemen van de Commissie toe om reeds met ingang van 2000 een jaarverslag te publiceren over de betrekkingen tussen de EU en Macau, alsook het feit dat zij de kwestie-Macau als een van de belangrijke thema's van de politieke dialoog tussen de Europese Unie en de Volksrepubliek China beschouwt;


6. prend acte avec plaisir de la communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen sur l’Union européenne et Macao après l’an 2000, souscrit à l’ensemble de ses conclusions et applaudit en particulier à la proposition de la Commission de publier dès 2000, un rapport annuel sur les relations UE-Macao, ainsi que de voir dans la question de Macao un des thèmes les plus importants du dialogue politique entre l’Union européenne et la République populaire de Chine ;

6. neemt met waardering kennis van de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement "De Europese Unie en Macao na het jaar 2000", waarvan het de conclusies volledig onderschrijft; juicht met name het voornemen van de Commissie toe om reeds met ingang van 2000 een jaarverslag te publiceren over de betrekkingen tussen de EU en Macao, alsook het feit dat zij de kwestie-Macau als een van de prominente thema's van de politieke dialoog tussen de Europese Unie en de Volksrepubliek China beschouwt;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question de macao ->

Date index: 2024-01-12
w