Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question de mme joke schauvliege » (Français → Néerlandais) :

Par lettre du 18 juin 2002 adressée aux présidents de la Commission de contrôle, Mme Joke Schauvliege (CD&V ­ Ch) a soulevé les questions suivantes en ce qui concerne le rapport financier du VLD :

Bij brief van 18 juni 2002 aan de voorzitters van de Controlecommissie heeft mevrouw Joke Schauvliege (CD&V ­ K) de volgende vragen geformuleerd over het financieel verslag van de VLD :


Mme Joke Schauvliege (CD&V ­ Ch) peut s'accommoder de la réponse fournie par M. Frank Vandelanotte, réviseur d'entreprises, à sa deuxième et sa troisième question (voir supra ­ III.D.1).

Mevrouw Joke Schauvliege (CD&V ­ K) kan zich verzoenen met het door de heer Frank Vandelanotte, bedrijfsrevisor, verstrekte antwoord op haar tweede en derde vraag (zie supra ­ III.D.1).


Mme Joke Schauvliege (CD&V ­ Ch) peut s'accommoder de la réponse fournie par M. Frank Vandelanotte, réviseur d'entreprises, à sa deuxième et sa troisième question (voir supra ­ III. D.1).

Mevrouw Joke Schauvliege (CD&V ­ K) kan zich verzoenen met het door de heer Frank Vandelanotte, bedrijfsrevisor, verstrekte antwoord op haar tweede en derde vraag (zie supra ­ III. D.1).


Par lettre du 18 juin 2002 adressée aux présidents de la Commission de contrôle, Mme Joke Schauvliege (CD&V ­ Ch) a soulevé les questions suivantes en ce qui concerne le rapport financier du VLD :

Bij brief van 18 juni 2002 aan de voorzitters van de Controlecommissie heeft mevrouw Joke Schauvliege (CD&V ­ K) de volgende vragen geformuleerd over het financieel verslag van de VLD :


RAPPORT DE LA DISCUSSION SUR L'AVIS DU COMITÉ SCIENTIFIQUE FAIT AU NOM DES COMMISSIONS (CHAMBRE ET SÉNAT) POUR LE RENOUVEAU POLITIQUE PAR M. Philippe MAHOUX ET MME. Joke SCHAUVLIEGE

VERSLAG OVER DE BESPREKING VAN HET ADVIES UITGEBRACHT DOOR HET WETENSCHAPELIJKE COMITÉ NAMENS DE COMMISSIES (KAMER EN SENAAT) VOOR DE POLITIEKE VERNIEUWING UITGEBRACHT DOOR DE HEER Philippe MAHOUX EN MEVROUW Joke SCHAUVLIEGE


La ministre Joke Schauvliege a répondu à une question parlementaire (n° 1040) le 24 septembre 2015 que cette structure du territoire entraînait une série de surcoûts sociaux, notamment pour la distribution du courrier, mais elle ne pouvait, bien évidemment, pas fournir ces données.

Uit het antwoord op een parlementaire vraag (nr. 1040) antwoordde minister Schauvliege op 24 september 2015 dat deze ruimtelijke structuur zorgt voor diverse maatschappelijke meerkosten onder meer voor de postbedeling maar die gegevens kon zij - evident - niet verschaffen.


1. Pour la réponse à cette question, je renvoie au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Economie et des Consommateurs, Kris Peeters. 2. Concernant le futur et l'évaluation du SDVO je peux vous dire que je suis en consultation avec mes collègues le vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Economie et des Consommateurs, Kris Peeters et la ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture, Joke Schauvliege.

1. Ik verwijs hiervoor naar mijn collega, de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten Kris Peeters. 2. Over de toekomst en evaluatie van SDVO ben ik in overleg met mijn collega's, de vice-eersteminister van Werk, Economie en Consumenten Kris Peeters en Vlaams minister van Visserij Joke Schauvliege.


Au cours de l’échange de vues qui a eu lieu le 14 juillet dernier au sein de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, avec Mme Joke Schauvliege, ministre, celle-ci, s’exprimant au nom de la Présidence belge, s’est déclarée satisfaite de la résolution adoptée par le Parlement et engagée à accomplir des progrès en la matière.

In de loop van de gedachtewisseling van 14 juli jl. in de Commissie milieubeheer met minister Joke Schauvliege heeft deze, namens het Belgisch Raadsvoorzitterschap, haar voldoening uitgesproken over de door het Parlement aangenomen resolutie en zich bereid verklaard vooruitgang in deze kwestie te boeken.


Au cours de l'échange de vues qui a eu lieu le 14 juillet dernier au sein de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, avec Mme Joke Schauvliege, ministre, celle-ci, s’exprimant au nom de la présidence belge, s’est déclarée satisfaite de la résolution adoptée par le Parlement et engagée à accomplir des progrès en la matière.

In de loop van de gedachtewisseling van 14 juli jl. in de Commissie milieubeheer met minister Joke Schauvliege heeft deze, namens het Belgisch Raadsvoorzitterschap, haar voldoening uitgesproken over de door het Parlement aangenomen resolutie en zich bereid verklaard vooruitgang in deze kwestie te boeken.


D’où ma question à sa présidente en exercice, Mme Schauvliege, sur ce que le Conseil entend faire dans un avenir proche.

Daarom de vraag aan de voorzitter, mevrouw Schauvliege, wat gaat de Raad straks doen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question de mme joke schauvliege ->

Date index: 2021-05-24
w