Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question de notre collègue zoé genot » (Français → Néerlandais) :

En janvier 2014, vous avez été interrogé par ma collègue Zoé Genot concernant l'octroi de la protection diplomatique à un citoyen belgo-marocain détenu au Maroc (question orale n° 22164, CRIV 53 COM 945, p. 17).

In januari 2014 heeft mijn collega Zoé Genot u een vraag gesteld over het verlenen van diplomatieke bescherming aan een Belgisch-Marokkaanse gedetineerde die in Marokko in de gevangenis zit (mondelinge vraag nr. 17710, CRIV 53 COM 913, blz. 53).


Je me réfère à une question parlementaire posée par ma collègue Zoé Genot lors de la précédente législature et portant sur l'assistance consulaire pour un réfugié reconnu (rwandais) par la Belgique (Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 65, p. 95).

Ik verwijs naar een parlementaire vraag van collega Zoé Genot tijdens de vorige zittingsperiode over de consulaire bijstand aan een door België erkende (Rwandese) vluchteling (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 65, blz. 95) In de Belgische media werd er bericht over een Rwandese politiek activist die door de Belgische asielinstanties als vluchteling werd erkend en gevangenzat in Rwanda.


Dans sa réponse du 29 décembre 2014 à une question de notre collègue Temmerman, le ministre de la Justice Geens se montre assez vague s'agissant de la base de données des infractions routières.

In het antwoord van 29 december 2014 op een vraag van collega Temmerman bleef minister van Justitie Geens op de vlakte over de databank met verkeersovertredingen.


Il ressort des chiffres cités par le ministre de la Défense Pieter De Crem en réponse à une question orale de Mme Zoé Genot (question n°3450, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2010-2011, Commission de la Défense, 30 mars 2011, CRIV 53 COM 182, p. 1) que pour l'année 2010, sur les 14 demandes de pension de guerre introduites en Flandre 3 ont été approuvées, contre 47 sur 65 en Wallonie.

Op basis van cijfers die minister van Landsverdediging Pieter De Crem vrijgaf - in antwoord op een mondelinge vraag van mevrouw Zoé Genot (vraag nr. 3450, Integraal Verslag, Kamer, 2010-2011, Commissie voor de Landsverdediging, 30 maart 2011, CRIV 53 COM 182, blz. 1) - blijkt dat voor het jaar 2010 in Vlaanderen 3 van de 14 aanvragen voor een oorlogspensioen werden goedgekeurd, tegenover 47 op 65 in Wallonië.


Mes collègues Zoé Genot, députée, et Freya Piryns, sénatrice, ont interrogé le gouvernement à ce sujet les 27 octobre 2009 et 18 mars 2010.

Collega's Kamerlid Zoé Genot en Senatrice Freya Piryns ondervroegen de regering hier op 27 oktober 2009 en 18 maart 2010 over.


– (RO) Le groupe auquel j’appartiens accorde énormément d’importance au débat d’aujourd’hui sur la situation du Jourdain et je voudrais, si vous me le permettez, saluer, particulièrement dans cette Assemblée, l’engagement sur cette question de notre collègue Rodi Kratsa, vice-présidente du Parlement européen.

– (RO) Het debat van vandaag over de situatie met betrekking tot de rivier de Jordaan is zeer belangrijk voor mijn fractie, en ik zou hier graag in het bijzonder de betrokkenheid bij deze kwestie verwelkomen van Rodi Kratsa, vicevoorzitter van het Europees Parlement.


Et enfin, je rejoindrai la question que notre collègue Arsenis vient de poser: le moment n’est-il pas venu de se poser la question d’un moratoire étendu dans les mêmes conditions que celui que les États-Unis veulent mettre en place?

Tot slot sluit ik me aan bij de vraag die collega Arsenis zojuist heeft gesteld: is niet het moment daar om ons af te vragen of er geen uitgebreid moratorium moet komen, onder dezelfde voorwaarden als het moratorium dat de Verenigde Staten willen invoeren?


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, je voudrais d’abord remercier notre collègue, Piia-Noora Kauppi, pour l’excellent rapport qu’elle a fait et pour les efforts qu’elle a menés pour permettre de trouver une solution raisonnable aux diverses questions qui se posaient, et notamment à celle de la plateforme.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, geachte afgevaardigden, ik wilde allereerst onze collega, Piia-Noora Kauppi bedanken voor haar uitstekende verslag en voor haar inspanningen om een redelijke oplossing te vinden voor de diverse kwesties die zich aandienden, met name die van het platform.


Je voudrais ajouter que la question de notre collègue Messner contient la phrase suivante : " en cas de construction d’une nouvelle ligne, il convient d’étudier la solution ayant le plus faible impact sur l’environnement".

Verder staat in de vraag van de heer Messner het volgende: "In het geval van een nieuwe constructie moet het project met de hoogste geringste milieuverenigbaarheid worden in ogenschouw worden genomen".


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je fais miennes les paroles de notre collègue Miller, qui vient de parler - et je regrette qu'il ne soit pas présent à l'heure actuelle -, quand il a critiqué les auteurs de cette question en disant que notre mission principale est de nous assurer que les règles soient respectées.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega's, ik kan me geheel vereenzelvigen met de heer Miller, die zojuist gesproken heeft, en nu helaas niet meer in deze ruimte aanwezig is, toen hij kritiek leverde op de indieners van deze vraag. Hij stelde namelijk dat onze voornaamste opdracht erin bestaat te garanderen dat de regels worden nageleefd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question de notre collègue zoé genot ->

Date index: 2022-05-07
w