Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge d'aéroport
Droit de port
Droits d'amarrage
Droits de mouillage
Droits portuaires
FAQ
Fichier des questions courantes
Fiscalité verte
Fiscalité écologique
Foire aux questions
Frais de port
Frais portuaires
Octroi de mer
Parafiscalité
Questions courantes
Redevance
Redevance aéroportuaire
Redevance d'abonnement
Redevance d'aéroport
Redevance de déversement
Redevance d’aéroport
Redevance environnementale
Redevance fiscale
Redevance fixe
Redevance sur produit polluant
Redevance télévision
Service radio-télévision redevances
Tarification de l'infrastructure
Taxe aéroportuaire
Taxe d'apprentissage
Taxe d'aéroport
Taxe d'embarquement
Taxe environnementale
Taxe portuaire
Taxe sur l'énergie
Taxe sur le CO2
Un pour cent logement
écotaxe

Vertaling van "question des redevances " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
redevance environnementale [ écotaxe | fiscalité écologique | fiscalité verte | redevance de déversement | redevance sur produit polluant | taxe environnementale | taxe sur l'énergie | taxe sur le CO2 ]

milieuheffing [ ecotax | energiebelasting | groene belasting | heffing op CO2 | heffing op vervuilende producten | lozingsheffing ]


redevance aéroportuaire | redevance d'aéroport

luchthavengelden | luchthavenrecht


redevance d'abonnement | redevance fixe

vast recht | vastrecht


charge d'aéroport | redevance | redevance d'aéroport | taxe aéroportuaire

luchthavenheffing


tarification de l'infrastructure [ droit de port | droits d'amarrage | droits de mouillage | droits portuaires | frais de port | frais portuaires | octroi de mer | redevance aéroportuaire | redevance d’aéroport | taxe aéroportuaire | taxe d'aéroport | taxe d'embarquement | taxe portuaire ]

heffingen op vervoersinfrastructuur [ dokheffing | havenbelasting | havenheffing | havenrecht | inschepingsbelasting | luchthavenbelasting | luchthavengelden | luchthavenheffing | luchthavenrecht ]


parafiscalité [ redevance fiscale | redevance télévision | taxe d'apprentissage | un pour cent logement ]

parafiscale heffing [ fiscale bijdrage | kijk- en luistergeld | leergeld | parafiscaliteit ]


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions






Service radio-télévision redevances

Dienst Kijk- en Luistergeld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Conformément à l'article 22, paragraphe 1, du règlement (CE) no 340/2008 de la Commission , les redevances et droits prévus par le règlement en question sont réexaminés annuellement sur la base du taux d'inflation mesuré au moyen de l'indice européen des prix à la consommation publié par Eurostat en application du règlement (CE) no 2494/95 du Conseil

Volgens artikel 22, lid 1, van Verordening (EG) nr. 340/2008 van de Commissie dienen de in die verordening vastgestelde vergoedingen elk jaar aangepast te worden aan het inflatiepercentage, dat wordt gemeten met behulp van het Europese indexcijfer van de consumptieprijzen dat door Eurostat overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2494/95 van de Raad wordt bekendgemaakt.


Il ressort du réexamen du règlement (CE) no 340/2008 de la Commission du 16 avril 2008 relatif aux redevances et aux droits dus à l’Agence européenne des produits chimiques en application du règlement (CE) no 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil concernant l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH) , mené conformément aux dispositions de l’article 22, paragraphe 2, dudit règlement, que le règlement en question doit être modifié à p ...[+++]

Uit de beoordeling van Verordening (EG) nr. 340/2008 van de Commissie van 16 april 2008 betreffende de aan het Europees Agentschap voor chemische stoffen te betalen vergoedingen krachtens Verordening (EG) nr. 1907/2006 van het Europees Parlement en de Raad inzake de registratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen (REACH) , uitgevoerd op grond van artikel 22, lid 2, van die verordening, is gebleken dat die verordening op verschillende punten moet worden gewijzigd.


Cette communication actualisera la communication de 1997 sur les impôts, taxes et redevances environnementaux [37] et en élargira le champ d'application afin d'y inclure des questions comme les permis négociables.

Die mededeling vormt een actualisering van de mededeling van 1997 over milieubelastingen en -heffingen [37] en breidt de werkingssfeer daarvan uit tot thema's zoals verhandelbare vergunningen.


Moerman, E. Derycke, F. Daoût et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 3 décembre 2015 en cause de Xuan Son Do contre la Région wallonne, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 décembre 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 28, § 1, de la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio et ...[+++]

Moerman, E. Derycke, F. Daoût en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 december 2015 in zake Xuan Son Do tegen het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 december 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 28, § 1, van de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en luistergeld, zoals gewijzigd bij artikel 28 van het Waalse decreet van 27 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question préjudicielle porte sur l'article 28, § 1, de la loi du 13 juillet 1987 « relative aux redevances radio et télévision », remplacé par l'article 28 du décret de la Région wallonne du 27 mars 2003 « décidant d'assurer le Service de la Redevance Radio et Télévision visée à l'article 3, alinéa 1, 9°, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions et modifiant la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio et télévision », dans sa versio ...[+++]

De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 28, § 1, van de wet van 13 juli 1987 « betreffende het kijk- en luistergeld », vervangen bij artikel 28 van het decreet van het Waalse Gewest van 27 maart 2003 « waarbij beslist wordt de Dienst Kijk- en Luistergeld bedoeld in artikel 3, eerste lid, 9°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten te verzorgen en tot wijziging van de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en luistergeld », dat bepaalt, in de versie die van toepassing is op het voor de verwijzende rechter hangende geschil : « De verschuldigde kan bij de ambte ...[+++]


Les réponses aux questions 5 à 9 ne concernent que le SPF Finances. 1. Le délai moyen de paiement des factures s'élève à: 2. a) Le nombre total des factures concerne des paiements à des entreprises redevables de la TVA, à des agents publics, à des personnes physiques, à des entreprises non-redevables de la TVA, à des organismes fédéraux et autres. b) et 3.

De antwoorden op de vragen 5 tot 9 slaan enkel op de FOD Financiën. 1. De gemiddelde betalingstermijn van facturen bedraagt: 2. a) Het totaal aantal facturen behelzen betalingen aan btw-plichtige ondernemingen, aan ambtenaren, aan fysieke personen, aan niet-btw-plichtige ondernemingen, aan federale instellingen en aan andere overheidsinstellingen. b) en 3.


1. a) Le nombre de factures payées en retard à des entreprises redevables à la TVA en 2013 s'élevait à 88.396, ce qui correspond au nombre cité dans la question posée par l'honorable membre. b) En 2014, le nombre de factures payées en retard à des entreprises redevables à la TVA s'élevait à 109.276.

1. a) Het totaal aantal te laat betaalde facturen aan btw-plichtige ondernemingen bedroeg in 2013 88.396, wat overeenstemt met het aantal vernoemd in het door het geacht lid gestelde vraag. b) Voor 2014 bedroeg het aantal te laat betaalde facturen aan btw-plichtige ondernemingen 109.276.


Aux fins du point 4.2, pour déterminer si un montage ou un ensemble de montages a conduit à un avantage fiscal, les autorités nationales sont invitées à comparer le montant de l’impôt dû par le contribuable, compte tenu du montage ou de l’ensemble de montages, avec le montant dont le même contribuable serait redevable dans des circonstances identiques en l’absence du montage ou de l’ensemble de montages en question.

Om te bepalen of een regeling of reeks regelingen een belastingvoordeel als genoemd in punt 4.2 heeft opgeleverd, wordt de nationale autoriteiten aangeraden het door de belastingplichtige verschuldigde belastingbedrag, rekening houdende met die regeling(en), te vergelijken met het bedrag dat diezelfde belastingplichtige verschuldigd zou zijn in dezelfde omstandigheden in het geval de regeling(en) niet bestond(en).


Dans votre réponse à la question orale n°6098, vous avez laissé sous-entendre que seul l'aéroport de Bruxelles-National dépasse les 50 000 mouvements de transport aérien annuels et est dès lors soumis à l'arrêté royal du 12 septembre 2011 concernant les redevances pour services terminaux de navigation aérienne dans la zone tarifaire de Bruxelles-National et les exonérations à ces redevances (question n° 6098, Compte rendu intégral, Chambre, 2010-2011, Commission de l'Infrastructure, des Commun ...[+++]

In uw antwoord op de mondelinge vraag nr. 6098 liet u verstaan dat enkel Brussels Airport meer dan 50.000 luchtvervoerbewegingen telt en dus onder het koninklijk besluit van 12 september 2011 betreffende de heffingen voor plaatselijke luchtvaartnavigatiediensten in de heffingszone van Brussel-Nationaal en de vrijstellingen van die heffingen valt (vraag nr. 6098, Integraal Verslag, Kamer, 2010-2011, commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, 4 oktober 2011, CRIV53 COM304, blz. 3 tot 6).


Toutefois, à la lumière de l'expérience acquise notamment en matière de traitement des dossiers d'autorisation soumis par l'industrie, la question de la perception éventuelle de redevances doit être examinée dans un délai de trois ans après l'entrée en vigueur du présent règlement.

In het licht van de opgedane ervaring echter, met name wat betreft de behandeling van door het bedrijfsleven ingediende vergunningsdossiers, zal binnen drie jaar na de inwerkingtreding van deze verordening worden nagegaan of er vergoedingen kunnen worden gevraagd.


w