Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question devrait revêtir » (Français → Néerlandais) :

Il convient d'étudier les moyens de créer un forum à Bruxelles en vue d'accroître l'efficacité et d'élargir la portée du dialogue sur les migrations entre l'UE et les pays asiatiques concernés, dans la mesure où le dialogue entamé entre l'UE et l'Asie sur cette question devrait revêtir une importance croissante.

Er moet onderzoek worden gedaan naar manieren om in Brussel een forum op te zetten voor een effectievere en uitgebreidere dialoog over migratie tussen de EU en relevante Aziatische landen, omdat deze EU/Azië-dialoog over migratie naar verwachting steeds belangrijker wordt.


Il convient d'étudier les moyens de créer un forum à Bruxelles en vue d'accroître l'efficacité et d'élargir la portée du dialogue sur les migrations entre l'UE et les pays asiatiques concernés, dans la mesure où le dialogue entamé entre l'UE et l'Asie sur cette question devrait revêtir une importance croissante.

Er moet onderzoek worden gedaan naar manieren om in Brussel een forum op te zetten voor een effectievere en uitgebreidere dialoog over migratie tussen de EU en relevante Aziatische landen, omdat deze EU/Azië-dialoog over migratie naar verwachting steeds belangrijker wordt.


44. estime que la question des régimes de participation des salariés au capital devrait être réglée au niveau des États membres et faire l'objet de négociations entre employeurs et salariés, et que la possibilité de participer à un tel régime devrait toujours revêtir un caractère volontaire;

44. is van mening dat regelingen voor werknemersaandeelhouderschap op lidstaatniveau thuishoren en dat de onderhandelingen daarover overgelaten kunnen worden aan werkgevers en werknemers; is verder van mening dat de deelname aan dergelijke regelingen altijd vrijwillig moet zijn;


44. estime que la question des régimes de participation des salariés au capital devrait être réglée au niveau des États membres et faire l'objet de négociations entre employeurs et salariés, et que la possibilité de participer à un tel régime devrait toujours revêtir un caractère volontaire;

44. is van mening dat regelingen voor werknemersaandeelhouderschap op lidstaatniveau thuishoren en dat de onderhandelingen daarover overgelaten kunnen worden aan werkgevers en werknemers; is verder van mening dat de deelname aan dergelijke regelingen altijd vrijwillig moet zijn;


43. estime que la question des régimes de participation des salariés au capital devrait être réglée au niveau des États membres et faire l'objet de négociations entre employeurs et salariés, et que la possibilité de participer à un tel régime devrait toujours revêtir un caractère volontaire;

43. is van mening dat regelingen voor werknemersaandeelhouderschap op lidstaatniveau thuishoren en dat de onderhandelingen daarover overgelaten kunnen worden aan werkgevers en werknemers; is verder van mening dat de deelname aan dergelijke regelingen altijd vrijwillig moet zijn;


Ce rapport a beau être qualifié de rapport stratégique, il ne parvient pas, selon moi, à éclaircir certaines questions, notamment quant à la forme que devrait revêtir une stratégie globale, ainsi qu’à la structure interne et aux frontières extérieures qui devraient être celles de notre UE à l’avenir.

Ik vind dat uit dit verslag, dat als strategieverslag wordt aangemerkt, niet duidelijk wordt hoe een algehele strategie eruit moet zien, welke interne structuur en welke buitengrenzen Europa straks moet hebben.


6. estime que l'exercice d'actions civiles devrait être complémentaire et compatible avec la mise en application publique, laquelle pourra ainsi revêtir un caractère plus stratégique et sélectif et se concentrer sur les questions les plus importantes et les thèmes les plus prégnants; estime cependant que cette modification des priorités ne devrait pas justifier une sous-dotation des autorités de la concurrence;

6. meent dat private vorderingen een aanvullend karakter moeten hebben en verenigbaar moet zijn met de openbare handhaving, zodat deze laatste van meer strategische en selectieve aard kan zijn en meer toegespitst op de belangrijkste kwesties en zaken; meent echter dat deze toespitsing geen reden mag vormen om te weinig hulpbronnen toe te wijzen aan de mededingingsautoriteiten;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question devrait revêtir ->

Date index: 2023-03-07
w