Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question devrait également » (Français → Néerlandais) :

L'UE devrait également encourager les pays tiers à régler la question des personnes apatrides, qui constituent un groupe particulièrement vulnérable, en adoptant des mesures destinées à réduire l'apatridie.

Ook moet de EU derde landen aansporen om iets te doen aan het vraagstuk van de staatlozen, een zeer kwetsbare groep, door maatregelen te nemen die de staatloosheid terugdringen.


Questions économiques et financières : vu le poids important du Brésil dans l'économie mondiale et dans les grandes enceintes internationales, telles que le G20, l'OMC et le groupe de travail «relations extérieures» du G8, l'Union européenne devrait également consolider le dialogue avec le Brésil sur les questions financières et macroéconomiques.

Economische en financiële aangelegenheden: gezien het grote gewicht van Brazilië in de wereldeconomie en in belangrijke internationale fora, zoals de G20, de WTO en de G8-”outreach”-landen, zou de EU ook de dialoog met Brazilië over financiële en macro-economische vraagstukken moeten intensiveren.


Cette analyse devrait également aborder la question de savoir s'il serait approprié de ne fixer qu'un seul objectif de réduction des émissions de GES pour 2030, en tenant compte d'autres objectifs tels que la sécurité d'approvisionnement et la compétitivité.

Een dergelijke analyse moet ook een antwoord zoeken op de vraag of het passend zou zijn alleen een streefwaarde voor broeikasgasemissies in 2030 te hebben, rekening houdend met andere doelstellingen zoals de continuïteit van de energievoorziening en het concurrentievermogen.


Elle devrait également formuler des propositions et représenter les intérêts de l'Europe lors de l'examen des questions de droit de l'espace au sein de forums internationaux.

Voorts dient zij voorstellen op te stellen en de Europese belangen te behartigen wanneer in internationale fora vraagstukken van het ruimterecht worden behandeld.


3. Quel est votre point de vue quant à l'éventualité d'autoriser, pour les voitures classiques, des moteurs de rechange dont la puissance maximale devrait correspondre à celle du moteur du modèle le plus puissant de la voiture en question et dont les prestations en matière d'émissions devraient également être au moins identiques?

3. Wat is uw visie in verband met het toelaten van vervangmotoren voor classics, met maximaal hetzelfde vermogen dan het zwaarste model gemaakt van dat model, en op zijn minst even goed presteren op het vlak van emissies?


(9 bis) Le mécanisme en question devrait également couvrir les accords intra-régionaux conclus entre un nombre restreint d'États membres, soit deux ou trois États membres, et un ou plusieurs pays tiers.

(9 bis) Onder de betreffende regeling dienen ook exclusieve regionale overeenkomsten tussen een beperkt aantal lidstaten, oftewel twee à drie, en een of meerdere derde landen te vallen.


Compte tenu du caractère non exhaustif du catalogue de mesures figurant à l'annexe de la présente résolution, le Conseil devrait également envisager la possibilité d'aborder la question de la protection des droits procéduraux autres que ceux qui sont énumérés dans ledit catalogue.

Aangezien de catalogus van maatregelen in de bijlage bij deze resolutie niet uitputtend is, dient de Raad tevens te bezien of nog andere dan de in de catalogus opgenomen procedurele rechten zouden moeten wordt beschermd.


Il devrait également être clair, cependant, que le pouvoir de décision ayant été transféré des États membres à l’Europe, le Parlement européen devrait également avoir beaucoup plus de pouvoir de prendre des décisions et d’effectuer des inspections dans le domaine en question.

Maar het moet ook duidelijk zijn dat met het verschuiven van de beslissingsbevoegdheid van de lidstaten naar Europa, ook het Europees Parlement veel meer bevoegdheden moet hebben om beslissingen op het gebied in kwestie te nemen en controle uit te oefenen.


Le document en question devrait également reprendre les types d’aide et de prérogative qu’impliquerait un accord-cadre.

Uit het betrokken document moet ook blijken welke soorten steun en rechten een kaderovereenkomst zal inhouden.


Si les autorités de la Communauté européenne ont pris la décision de refuser d'autoriser la dissémination volontaire d'un OGM donné sur le territoire relevant de leur juridiction, ou si cette autorisation n'a pas été demandée, l'OGM en question devrait également être considéré comme étant impropre à la dissémination dans d'autres pays.

Indien de autoriteiten van de Europese Gemeenschap hebben besloten toestemming voor de doelbewust introductie van een specifiek GGO in het milieu op het grondgebied dat onder hun rechtsmacht valt te weigeren, of indien niet om deze toestemming is verzocht, dient dit GGO eveneens ongeschikt te worden geacht voor introductie in andere landen.


w