Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question doive avoir » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne la désignation des membres du personnel de ce service extérieur, je pense que, outre le fait que le personnel en question doive avoir d’excellentes connaissances et compétences, il convient également de prêter dûment attention à la nécessité de garantir une représentation adéquate et proportionnelle des États membres.

Wat betreft het inzetten van personeel als onderdeel van de dienst voor extern optreden, geloof ik dat afgezien van het feit dat de betrokken werknemers moeten beschikken over een uitstekende kennis en over uitstekende vaardigheden, er ook zeker moet worden nagegaan hoe wij kunnen zorgen voor een adequate en evenredige vertegenwoordiging van de lidstaten.


Je ne pense pas que quiconque doive avoir peur de la vérité, et le Parlement peut certainement, à l’aide d’un nouveau rapport, apporter de la lumière sur cette question et en finir avec les plaintes et soupçons injustifiés.

Ik denk niet dat iemand bang zou moeten zijn om de waarheid onder ogen te zien en het Parlement zou, met een nieuw verslag over dit onderwerp, zeker een duidelijker licht op deze zaak kunnen werpen en een einde maken aan ongerechtvaardigde beweringen en verdenkingen.


Ainsi, sans que les places ne doivent formellement être déclarées vacantes ni qu'une nouvelle enquête ne doive avoir lieu concernant les membres du personnel en question, ces derniers peuvent continuer leur mission au sein du Secrétariat de la Commission permanente de la Police locale.

Bijgevolg, zonder dat de plaatsen formeel vacant moeten worden verklaard en er een nieuw onderzoek van de personeelsleden waarvan sprake moet plaatsvinden, kunnen zij hun opdracht binnen het Secretariaat van de Vaste Commissie van de Lokale Politie blijven verzetten.


Je ne crois pas avoir parlé des sables bitumineux lors de mon intervention, mais je pense qu’il serait naïf d’imaginer que l’accord commercial avec le Canada doive entièrement tourner autour de cette question.

Ik geloof niet dat ik in mijn interventie naar teerzand heb verwezen, maar volgens mij zou het naïef zijn te denken dat de hele vrijhandelsovereenkomst met Canada alleen over die kwestie zou gaan.


− (EL) Monsieur le Président, je voudrais remercier la commissaire pour sa réponse très détaillée, bien que je doive reconnaître avoir été quelque peu surpris que, malgré toutes les choses importantes que vous avez dites, vous n’ayez pas mentionné la question des calendriers. En d’autres termes, la Commission recommandera-t-elle des calendriers propres à chaque cas et, par ailleurs, la Commission établira-t-elle dans sa recommandation un lien entre les étapes du calendrier ...[+++]

(EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mevrouw de commissaris van harte bedanken voor haar uitvoerige antwoord. Ik moet er echter wel bij zeggen dat ik wat verbaasd ben. U hebt namelijk heel belangrijke dingen gezegd maar met geen woord gerept over het tijdschema. Dat wil zeggen, u hebt helemaal niet gezegd of de Commissie een voorstel zal doen voor een concreet tijdschema per geval, en ten tweede of de Commissie in haar voorstel de fasen van het tijdschema kan koppelen aan een vermindering van het percentage van meer dan 3 procent.


La décision en question peut avoir pour conséquence que la directive ne doive pas être appliquée aux conducteurs de trains nationaux pendant une période de dix ans au plus sur le territoire de l'État membre concerné.

Dit besluit kan tot gevolg hebben dat de richtlijn niet moet worden toegepast op binnenlandse treinbestuurders voor een periode tot 10 jaar op het grondgebied van de betrokken lidstaat.


Dans la pratique, cette condition a suscité nombre de controverses quant à la question de savoir s'il s'agissait d'une notion purement factuelle - le fait d'avoir fixé en un endroit son lieu de vie, ses activités - ou d'une notion administrative (ce qui impliquerait que cette résidence doive être couverte par un séjour légal).

In de praktijk heeft deze voorwaarde tal van controverses veroorzaakt met betrekking tot de vraag of het om een louter feitelijk begrip ging - het gegeven dat op een bepaalde vaste plaats wordt geleefd of activiteiten worden ontwikkeld - of om een administratief begrip (wat zou betekenen dat deze verblijfplaats moet worden gedekt door een wettelijk verblijf).


Sans que la Cour doive se prononcer sur la question de savoir si le préjudice mentionné en B.14 est difficilement réparable au sens de l'article 20, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, la Cour doit avoir en vue les effets d'une suspension de la mesure attaquée pour le fonctionnement des services de police dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale et pour son incidence sur les citoyens de cette région.

Zonder dat het Hof zich moet uitspreken over de vraag of het in B.14 vermelde nadeel moeilijk te herstellen is in de zin van artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, dient het Hof oog te hebben voor de gevolgen van een schorsing van de bestreden maatregel voor de werking van de politiediensten in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad en voor de weerslag daarvan op de burgers in dat gebied.


Pour autant que la question doive être comprise en ce sens que l'article 43 de la loi précitée est à l'origine de la différence de traitement en cause, la Cour constate - sans avoir à se prononcer sur la justesse de cette allégation - que cette disposition n'est pas soumise à son contrôle.

In zoverre de vraag aldus moet worden begrepen dat artikel 43 van de voormelde wet aan de basis van de in het geding zijnde verschil in behandeling zou liggen, merkt het Hof op - zonder over de juistheid van die zienswijze uitspraak te moeten doen - dat die bepaling niet ter toetsing aan het Hof is voorgelegd.


J'examinerai une nouvelle fois la question, bien que je doive souligner que le fait d'avoir deux programmes PHARE en cours constitue un réel risque de confusion.

Ik zal de zaak nogmaals bekijken, al moet ik wel zeggen dat het bestaan van twee PHARE-programma's volgens mij veel verwarring kan zaaien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question doive avoir ->

Date index: 2023-04-29
w