Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question doivent servir » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne le contrôle des médecins-conseils dans les hôpitaux, M. Vankrunkelsven fait observer que, par le biais de ces contrôles, les médecins en question doivent servir l'intérêt général, mais aussi leur mutuelle qui, dans des cas, poursuit un autre objectif que l'intérêt général.

Wat de controle van de adviserende geneesheren in de ziekenhuizen betreft, merkt de heer Vankrunkelsven op dat deze geneesheren via deze controles enerzijds het algemeen belang moeten dienen maar anderzijds ook hun mutualiteit die dikwijls een andere doelstelling heeft dan het algemeen belang.


Les instances européennes ont formulé une série d'observations, mais celles-ci concernent principalement, jusqu'à nouvel ordre, les mentions qui seraient apposées sur les emballages (consigne, pourcentage de recyclage) et, plus particulièrement, la question de savoir si l'obligation de les apposer est proportionnée à l'objectif qu'elles doivent servir.

De Europese instanties hebben een aantal opmerkingen geformuleerd, maar die slaan tot nader order voornamelijk op de vermeldingen die zouden worden aangebracht op de verpakking (statiegeld, recyclagepercentage) en meer bepaald op de vraag of het verplicht aanbrengen ervan proportioneel is met de doelstelling ervan.


Quant à l'autre compétence de la Commission qui consiste à donner des avis sur des questions individuelles ou générales de déontologie, il s'agit d'une compétence purement consultative; les avis n'ont aucune force juridique contraignante à l'égard de quiconque, ils sont destinés à éclairer le demandeur d'avis et « peuvent » (et non doivent) servir à compléter ou à amender le code de déontologie adopté souverainement par chacune des deux assemblées.

De andere bevoegdheid van de Commissie, die erin bestaat adviezen te geven over individuele of algemene vragen met betrekking tot deontologie, is een louter adviserende bevoegdheid. De adviezen hebben geen verbindende juridische kracht ten aanzien van wie dan ook; de bedoeling is dat ze de adviesaanvrager nader inlichten en ze « kunnen »(maar hoeven niet te) worden gebruikt om de deontologische code die elk van beide wetgevende vergaderingen soeverein heeft aangenomen, aan te vullen of te amenderen.


Quant à l'autre compétence de la Commission qui consiste à donner des avis sur des questions individuelles ou générales de déontologie, il s'agit d'une compétence purement consultative; les avis n'ont aucune force juridique contraignante à l'égard de quiconque, ils sont destinés à éclairer le demandeur d'avis et « peuvent » (et non doivent) servir à compléter ou à amender le code de déontologie adopté souverainement par chacune des deux assemblées.

De andere bevoegdheid van de Commissie, die erin bestaat adviezen te geven over individuele of algemene vragen met betrekking tot deontologie, is een louter adviserende bevoegdheid. De adviezen hebben geen verbindende juridische kracht ten aanzien van wie dan ook; de bedoeling is dat ze de adviesaanvrager nader inlichten en ze « kunnen »(maar hoeven niet te) worden gebruikt om de deontologische code die elk van beide wetgevende vergaderingen soeverein heeft aangenomen, aan te vullen of te amenderen.


83. rappelle les dispositions de l'accord interinstitutionnel entre le Parlement européen et le Conseil relatif à la transmission au Parlement et au traitement par celui-ci des informations classées secrètes, détenues par le Conseil concernant des questions autres que celles relevant de la politique étrangère et de sécurité commune, qui doivent servir à améliorer le contrôle au niveau de l'Union;

83. herinnert aan de bepalingen van de interinstitutionele overeenkomst tussen het Europees Parlement en de Raad betreffende het doorzenden aan en verwerken door het Europees Parlement van gerubriceerde informatie waarover de Raad beschikt met betrekking tot aangelegenheden die niet vallen onder het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, die moeten worden gebruikt om het toezicht op EU-niveau te verbeteren;


Au paragraphe 1, sont énumérés les dépenses (1º) qui correspondent à l'obligation alimentaire au sens large à l'égard des enfants, telle qu'elle est définie par la loi, et qui dès lors ne peuvent pas non plus être assimilées à une donation; (2º) qui correspondent à l'obligation alimentaire plus réduite à l'égard des parents ou alliés et ne peuvent pas davantage être qualifiées de donation; (3º) qui correspondent à une aide alimentaire qui est versée volontairement, sans obligation légale, s'il est établi que cette aide alimentaire a été payée pour pourvoir aux besoins de celui qui la reçoit; dans ce cas, en effet, il s'agit de revenus qui sont attribués à celui qui en a besoin pour lui servir ...[+++]

In paragraaf 1 worden de uitgaven opgesomd (1º) die overeenkomen met de ruime onderhoudsverplichting tegenover kinderen, zoals wettelijk omschreven, en daarom uiteraard niet als schenking kunnen kwalificeren; (2º) die overeenkomen met een engere onderhoudsverplichting tegenover andere bloed- of aanverwanten, en daarom evenmin als schenking kunnen kwalificeren; (3º) die overeenkomen met een onderhoudsuitkering die vrijwillig werd betaald, zonder wettelijke verplichting, indien het duidelijk is dat het om levensonderhoud gaat dat betaald is om in de behoeften van degene die de uitkering ontvangen heeft; dat betekent immers dat het om inkomsten gaat die worden besteed om inkomsten toe te kennen aan hem die behoeftig is, zodat er geen sprake ...[+++]


2. rappelle que les moyens financiers consacrés à la réalisation de la politique de cohésion doivent servir le développement durable dans l'ensemble de l'Union, en particulier grâce à une meilleure exploitation du potentiel des régions et des sous-régions dont le PIB est inférieur à la moyenne de l'Union, et à la promotion de la cohésion économique et sociale, dans le but de développer des actions propres à réduire les disparités régionales et à favoriser la convergence réelle; souligne que la politique de cohésion est un instrument important pour atteindre l'objectif 20-20-20 d'ici à 2020 et élaborer une stratégie ...[+++]

2. wijst erop dat de financiering van het cohesiebeleid bevorderlijk moet zijn voor de duurzame ontwikkeling van de EU als geheel, met name door te waarborgen dat er beter gebruik wordt gemaakt van het potentieel van regio's en subregio's met een bbp dat onder het EU-gemiddelde ligt en door de economische en sociale cohesie te bevorderen met als doel voorzieningen te treffen om regionale verschillen te verminderen en reële convergentie te stimuleren; wijst erop dat het cohesiebeleid een belangrijk instrument is om de 20-20-20 doelstelling voor 2010 te verwezenlijken, een samenhangende strategie uit te stippelen voor een Europese economie met een hoge energie-efficiëntie en een laag CO2-emissieniveau op middellange en lange termijn en aandacht te bes ...[+++]


Étant donné que l'agriculture n'est pas simplement une activité économique, mais que les politiques agricoles et alimentaires doivent servir des objectifs fondamentaux comme la sûreté et la sécurité alimentaires, le principal défi consiste à concilier efficacement les questions commerciales avec les questions non commerciales.

Daar landbouw geen eenvoudige economische activiteit is, maar landbouw- en voedselbeleid fundamentele doelstellingen hebben, zoals continuïteit van de voedselvoorziening en voedselveiligheid, bestaat de grootste uitdaging uit het doeltreffend verenigen van handelsbelangen en niet-handelsgerelateerde belangen.


14. partage l'approche sectorielle de la Commission et souhaite qu'elle procède à des bilans de compétitivité indépendants et objectifs par secteur, y compris dans une perspective globale; demande que ces diagnostics sectoriels tiennent compte de l'emploi et de l'impact de l'industrie sur les bassins d'emplois et examine les questions environnementales et sociales; estime que ces diagnostics doivent servir à identifier et anticiper les besoins auxquels l'industrie serait confrontée;

14. deelt de sectorale benadering van de Commissie en spreekt de hoop uit dat zij overgaat tot het opstellen van onafhankelijke en objectieve concurrentiebalansen per sector, o.a. hun concurrentiekracht in een globale context; hoopt dat deze sectorale diagnoses rekening houden met werkgelegenheid en de impact van de industrie op de arbeidsmarkt en milieu- en maatschappelijke kwesties zal bestuderen; is van mening dat deze diagnoses moeten helpen om de behoeften van de industrie vast te stellen en hierop te anticiperen;


Pour ce faire, la présidence distribue aux États membres et à la Commission, avant chaque débat public un document contenant une liste des questions qui doivent servir de point de départ aux discussions.

Voorafgaand aan alle openbare debatten deelt het voorzitterschap daarom een discussiestuk uit met een lijst van vragen aan de lidstaten en de Commissie, als uitgangspunt voor de discussies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question doivent servir ->

Date index: 2024-11-24
w