Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crime contre l'humanité
Crime de droit international
Crime de génocide
FAQ
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Génocide
Holocauste
Prévention du crime de génocide
Question de fait
Question internationale
Question orale
Questions courantes
Réseau génocide

Traduction de «question du génocide » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réseau européen de points de contact en ce qui concerne les personnes responsables de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre | réseau génocide

Europees netwerk van aanspreekpunten inzake personen die verantwoordelijk zijn voor genocide, misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven | genocidenetwerk


crime contre l'humanité [ crime de droit international | génocide | holocauste ]

misdaad tegen de menselijkheid [ genocide | holocaust | misdaad tegen het internationaal recht ]


prévention du crime de génocide

voorkoming van genocide


crime de génocide

(misdrijf van) genocide | misdaad van genocide




Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide

Verdrag inzake de voorkoming en de bestraffing van genocide


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cete dernière a été exclue du parti humaniste pour s'être dérobée aux caméras lorsque des journalistes l'interrogeaient sur la question du génocide arménien.

Mahinur Özdemir werd uitgesloten door de cdH omdat ze de camera's ontvluchtte toen haar de vraag werd gesteld naar de Armeense genocide.


La situation est à nouveau stable dans la région, mais il semble que la Turquie garde la frontière fermée comme mesure de répression à la suite des tentatives arméniennes d'amener la communauté internationale à discuter de la question du génocide turc contre le peuple arménien.

De regio kent opnieuw stabiliteit, maar het lijkt erop dat Turkije de grens nog altijd gesloten houdt, als repressie tegen de Armeense pogingen om de Turkse genocide tegen het Armeense volk internationaal bespreekbaar te maken.


M. Roelants du Vivier déclare que, comme l'a rappelé le précédent orateur, le débat porte sur la question du génocide des Arméniens.

De heer Roelants du Vivier verklaart dat het debat over de genocide op de Armeniërs gaat, zoals vorige spreker opgemerkt heeft.


Dès la conception même de la conférence en question, j'ai veillé à ce que tant sur le plan global que régional, ainsi que sur le plan des États individuels, des mesures soient prises pour un suivi efficace et effectif de cette importante conférence, organisée à l'occasion du vingtième anniversaire du génocide au Rwanda.

Van zodra de conferentie in kwestie werd uitgewerkt, heb ik erop toegezien dat er zowel op globaal en regionaal niveau als op het niveau van de individuele staten maatregelen werden genomen voor een doeltreffende en daadwerkelijke opvolging van die belangrijke conferentie, georganiseerd ter gelegenheid van de twintigste jaargang na de genocide van Rwanda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quoi qu’il en soit, le pays a récemment présenté des excuses officielles pour le génocide de Srebrenica – on ne peut certainement pas en dire autant de la Turquie, pays candidat controversé, où le simple fait qu’un pays débatte de la question du génocide arménien donne lieu à des menaces de sanctions.

Het land heeft zich onlangs officieel verontschuldigd voor de volkerenmoord in Srebrenica – zoiets kunnen we van de omstreden toetredingskandidaat Turkije zeker niet verwachten, daar dreigt men al met sancties wanneer er in een land ook maar een debat wordt gevoerd over de volkerenmoord op de Armeniërs.


Les principes de l’Union européenne sont incompatibles avec le concept d’«État profond», dans lequel l’armée empêche le gouvernement de faire face à ses nouveaux défis: sur Chypre, pour montrer, maintenant que les négociations ont repris, qu’Ankara a la volonté politique de parvenir à un accord basé sur les principes fondateurs de l’Union européenne, sans troupes turques sur l’île et en renonçant au droit à l’intervention militaire unilatérale; sur les droits de l’homme et sur la liberté d’expression dans l’article 301; sur le respect des droits des minorités religieuses non musulmanes et du Patriarche œcuménique orthodoxe; sur les obligations de la Turquie au titre du protocole d’Ankara; sur des questions comme les crimes passionnels c ...[+++]

De beginselen van de EU stroken niet met een “staat binnen een staat” of een leger dat de regering belet op haar nieuwe uitdagingen in te spelen: voor wat betreft Cyprus, om, nu de onderhandelingen weer hervat zijn, te laten zien dat Ankara de politieke wil heeft tot een schikking te komen op grond van de beginselen die de basis vormen van de EU, zonder de aanwezigheid van Turkse troepen op het eiland of het recht van unilateraal militair ingrijpen; voor wat betreft de mensenrechten en de vrijheid van meningsuiting in artikel 301; voor wat betreft de rechten van niet-islamitische religieuze minderheden en de orthodoxe oecumenische patriarch; voor wat betreft de verplichtingen van Turkije met betrekking tot het Aanvullend Protocol bij de ...[+++]


Je regrette toutefois que notre Parlement n'ait pas fait preuve de plus de clarté dans l'expression sur une question certes sensible mais qui n'en demeure pas moins centrale; je veux parler de la question du génocide arménien.

Ik vind het echter jammer dat ons Parlement zich niet duidelijker heeft uitgedrukt over een kwestie die gevoelig ligt maar daarom niet minder belangrijk is: de Armeense genocide.


En ce qui concerne la question du génocide en tant que tel et de sa pénalisation, ma position n'a pas changé d'une virgule depuis que nous en avons discuté ici même en mai 2005.

Wat de genocide en haar bestraffing betreft, is mijn houding niet veranderd sinds wij hier daarover in mei 2005 discussieerden.


C'est la raison pour laquelle nous avions déposé un amendement visant à prévoir qu'un juge belge ou un juge d'un État membre de l'Union européenne ne peut sanctionner une personne pour négationnisme que lorsqu'il est question de génocides reconnus en tant que tels par une juridiction internationale.

Daarom ook dienden we een amendement in om te bepalen dat een Belgische rechter of een rechter in een lidstaat van de Europese Unie iemand alleen kan bestraffen voor negationisme als het gaat om genocides die door een internationaal gerechtshof als dusdanig zijn erkend.


Le PS n'a exprimé ses doutes à propos de ce projet de loi qu'une fois que la question du génocide arménien a été abordée, prétextant que ce dernier n'a pas encore été reconnu par un tribunal international.

De twijfel van de PS of we wel goed bezig zijn met dit soort wetten stak pas de kop op toen de Armeense genocide in het dossier opdook.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question du génocide ->

Date index: 2023-11-23
w