Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question est donc de savoir comment elle entend résoudre » (Français → Néerlandais) :

La question est donc de savoir comment elle entend résoudre ce problème.

De vraag is dus hoe zij dit probleem wilt oplossen.


1. Ma question est donc de savoir précisément dans quelle mesure la Belgique soutient la démarche européenne, mais également comment elle se prépare à ces mutations réglementaires à venir?

1. In welke mate steunt België dat Europese initiatief? Hoe bereidt ons land zich voor op de reglementaire wijzigingen die eraan komen?


2 - La première question à laquelle nous sommes confrontés dans la proposition de la Cour de justice est de savoir quel problème elle entend résoudre.

2 – Met betrekking tot het voorstel van het Hof moet allereerst de vraag beantwoord worden welk doel het voorstel beoogt te dienen.


9. constate que la Commission n’a pas procédé à la mise en œuvre d’un certain nombre de projets pilotes clés qui avaient été demandés par le Parlement, à savoir les projets relatifs à la création d’un observatoire européen des prix et des marges agricoles, la mise en place de mesures efficaces contre la spéculation sur les matières premières agricoles et l’échange des meilleures pratiques en vue d'une simplification des règles de conditionnalité; rappelle que pour le Parlement, il s’agit toujours de ...[+++]

9. merkt op dat de Commissie een aantal door het Parlement gevraagde proefprojecten niet is gestart: "Europese observatiepost voor landbouwprijzen en marges", "Maatregelen tegen speculatie met landbouwproducten" en "Uitwisseling van beste praktijken voor vereenvoudiging van randvoorwaarden"; herhaalt dat deze kwesties nog steeds priorite ...[+++]


Mme Vandernacht ajoute que lors des sommets consacrés au GIA, la ministre de la Justice défend chaque fois, elle aussi, la thèse de la mise en place d'une véritable communauté européenne du renseignement, mais qu'elle se heurte toujours à une réaction négative de ses collègues des autres États membres de l'UE. Il est donc très difficile de lancer, au niveau européen, un débat sur la question de savoir comment ...[+++]rganiser les échanges d'informations entre les services de renseignements.

Mevrouw Vandernacht vult aan dat de minister van Justitie tijdens een GIA-top ook steeds de stelling verdedigt om een waarachtige Europese inlichtingengemeenschap uit te bouwen. De reactie van de collega's van de andere Europese lidstaten is hierop steeds negatief. Het is dus zeer moeilijk om op Europees niveau een debat te lanceren over hoe men de informatiedoorstroming organiseert tussen de inlichtingendiensten.


La question est donc non pas de savoir si les propositions impliquent ou non une forme de régionalisation, mais si elles permettent de résoudre les problèmes posés.

De vraag is dus niet of de voorstellen al dan niet een vorm van regionalisering inhouden, wel of het al dan niet goede voorstellen zijn om een oplossing te bieden voor het gestelde probleem.


52. salue le "concept" d'intégration des Rom, présenté par le gouvernement tchèque; rappelle toutefois au gouvernement sa demande visant à ce que la République tchèque cherche une solution au problème de la minorité Rom, notamment en ce qui concerne la suppression des pratiques discriminatoires des institutions nationales et des autorités publiques (administration publique, police, justice, éducation); renouvelle donc son appel auprès de la République tchèque pour qu'elle lui fournisse avant la fin des négociations d'adhésion un engagement politique ...[+++]

52. is ingenomen met het door de Tsjechische regering ingediende "concept" ter integratie van Roma; herinnert de regering echter eraan dat het er bij de Tsjechische regering op aangedrongen heeft om er verder voor te zorgen dat de problemen in verband met de Roma-minderheid worden opgelost, met name wat betreft de afschaffing van discriminerende praktijken van staatsinstellingen en overheidsinstanties (openbaar bestuur, politie, justitie, schoolwezen); herhaalt derhalve zijn verzoek aan de Tsjechische regering om voor het einde van ...[+++]


43. salue le "concept" d'intégration des Rom, présenté par le gouvernement tchèque; rappelle toutefois au gouvernement sa demande visant à ce que la République tchèque cherche une solution au problème de la minorité Rom, notamment en ce qui concerne la suppression des pratiques discriminatoires des institutions nationales et des autorités publiques (administration publique, police, justice, éducation); renouvelle donc son appel auprès de la République tchèque pour qu'elle lui fournisse avant la fin des négociations d'adhésion un engagement politique ...[+++]

43. is ingenomen met het door de Tsjechische regering ingediende "concept" ter integratie van Roma; herinnert de regering echter eraan dat het Europees Parlement er bij de Tsjechische regering op aangedrongen heeft om er verder voor te zorgen dat de problemen in verband met de Roma-minderheid worden opgelost, met name wat betreft de afschaffing van discriminerende praktijken van staatsinstellingen en overheidsinstanties (openbaar bestuur, politie, justitie, schoolwezen); herhaalt zijn verzoek aan de Tsjechische regering om voor het ...[+++]


La question est de savoir comment l’Union européenne réagit et quelle utilisation elle entend faire des mécanismes de l’Organisation mondiale du commerce.

De vraag is hoe de Europese Unie reageert, en hoe zij de mechanismen van de Wereldhandelsorganisatie gebruikt.


Je ne le pense pas et il faudra donc un jour se poser la question de savoir comment on finance la poursuite de la modernisation de notre armée et les opérations qu'elle mène à l'étranger.

Ooit zullen we ons de vraag moeten stellen hoe we de modernisering van ons leger en de operaties in het buitenland kunnen blijven betalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question est donc de savoir comment elle entend résoudre ->

Date index: 2023-05-17
w