Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question figurait également " (Frans → Nederlands) :

La disposition en question figurait également parmi ces 12 principes parce qu'on ne voulait pas que le transfert de l'ensemble des compétences fiscales aux Régions ait pour effet d'empêcher l'autorité fédérale d'exercer ses compétences fiscales.

In deze 12 principes zat ook deze bepaling omdat men niet wou dat de overdracht van het geheel van fiscale bevoegdheden aan de gewesten als gevolg zou hebben dat de federale overheid zijn fiscale bevoegdheden niet meer zou kunnen uitoefenen.


Les membres en question ont également souligné que la réglementation « définitive » annoncée en matière de contrôle des services de police, sur laquelle le projet de loi en question anticipait, figurait dans une proposition de loi obligatoirement bicamérale.

Ze wezen er ook op dat de in het vooruitzicht gestelde « definitieve » regeling van het toezicht op de politie, waarop dit wetsontwerp anticipeerde, opgenomen was in een verplicht bicameraal wetsvoorstel.


Lorsqu'une personne s'est présentée comme partie lésée enregistrée dans une affaire qui a finalement été jointe à une autre affaire dans laquelle cette personne ne figurait pas encore en tant que partie lésée enregistrée, elle a été comptée une seule fois comme partie lésée enregistrée si l'enregistrement en question ne s'est produit que dans l'affaire-fille, ou deux fois si, à la suite de la jonction, cette personne a également été encodée en tant ...[+++]

Wanneer iemand zich aandient als geregistreerde benadeelde partij in een zaak die uiteindelijk gevoegd wordt aan een andere zaak waarin die persoon nog niet als geregistreerde benadeelde partij vervat zat, dan zal diezelfde geregistreerde benadeelde partij één keer geteld worden indien de bewuste registratie enkel gebeurde in de dochterzaak en twee keer indien men ten gevolge van de voeging die persoon eveneens als geregistreerde benadeelde partij invoert in de moederzaak.


Cette question figurait également à l'ordre du jour d'un forum sur les défis spécifiques auxquels sont confrontées les régions insulaires, auquel les membres ont participé, après la réunion formelle du Bureau, en compagnie de Mme Martha Simantoni, secrétaire générale de la région de l'Égée du Sud, M. Giannis Mahairidis, préfet du Dodécanèse, M. Giorgos Giannopoulos, maire de Rhodes et d'autres représentants des collectivités territoriales de la région du Dodécanèse.

Dat onderwerp stond ook op de agenda van het forum over de speciale uitdagingen waarmee eilandregio's te maken krijgen, dat na de formele bureauvergadering is gehouden en waaraan, naast de leden van het bureau, is deelgenomen door Martha Simantoni, secretaris-generaal van de Zuid-Egeïsche regio, Giannis Mahairidis, prefect van de regio Dodekanesos, Giorgos Giannopoulos, burgemeester van Rhodos en nog andere lokale en regionale vertegenwoordigers van de regio Dodekanesos.


En ce qui concerne le débat que nous avons tenu aujourd’hui au sujet du dispositif ATS américain, comme je l’ai signalé et comme je le comprends, l’information figurait dans des documents qui ont également été transmis au Parlement européen en septembre 2005, mais ce sujet n’a jamais constitué une question majeure auparavant.

Wat het debat betreft dat wij eerder vandaag hebben gevoerd over het Amerikaanse ATS-systeem, werd hier, zoals ik al zei en voor zover ik weet, al in september 2005 naar verwezen in documenten die ook aan het Europees Parlement zijn gegeven, maar is er niet eerder zoveel ophef over geweest.


La création de structures administratives communes pour l'établissement de bureaux communs chargés de la délivrance des visas UE figurait également au nombre des questions évoquées par le plan d'action Santiago dans son chapitre consacré aux visas.

Het opzetten van gemeenschappelijke administratieve structuren met het oog op de oprichting van gemeenschappelijke EU-visumbureaus was een van de andere punten die in het visumhoofdstuk van het actieplan van Santiago aan de orde werd gesteld.


Cette question figurait également à l'agenda de la Haute Représentante Catherine Ashton avec les différents interlocuteurs des pays arabes qu'elle a visités fin de la semaine dernière.

De zaak stond ook op de agenda van Hoge Vertegenwoordiger Catherine Ashton met de verschillende gesprekspartners van de Arabische landen die ze eind vorige week heeft bezocht.


Bien évidemment, la question des répercussions financières est un point central qui figurait également à l'ordre du jour de cette rencontre.

De financiële gevolgen zouden op die bijeenkomst natuurlijk ook een centraal discussiepunt zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question figurait également ->

Date index: 2023-02-15
w