Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
DOI
Identifiant d'objet numérique
Identificateur d'objet numérique
QCM
QCR
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène
Question à choix de réponse
Question à choix multiple
Question à choix multiples
Question à plusieurs voies
Questionnaire à choix multiples

Traduction de «question je dois » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
identifiant d'objet numérique | identificateur d'objet numérique | DOI [Abbr.]

digital object identifier | DOI [Abbr.]


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


question à choix de réponse | question à choix multiple | question à choix multiples | question à plusieurs voies | questionnaire à choix multiples | QCM [Abbr.] | QCR [Abbr.]

meerkeuzetoets | meerkeuzevraag | multiple choice test | vraag met meerdere antwoordmogelijkheden


Groupe Questions agrofinancières (AGRIFIN) (Questions agri-budgétaires) | Groupe Questions agrofinancières (Questions agromonétaires)

Groep agrofinanciële vraagstukken (Agrifin) (agrobudgettaire vraagstukken)




question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning


communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires

communiceren over interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering | interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering communiceren


détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire

opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Pour les autres questions, je dois vous suggérer de vous adresser à mes collègues responsables de l'Intégration sociale et de l'Asile et la Migration.

4. Voor de andere vragen moet ik u doorverwijzen naar mijn collega's die bevoegd zijn voor Maatschappelijke Integratie en Asiel en Migratie.


Pour ces questions, je dois me reférer aux réponses du ministre de la Sécurité et de l'Intérieur (Voir question n° 1263 du 3 mai 2016) et du ministre de la Justice (Voir question n° 1010 du 3 mai 2016).

Voor deze vragen dien ik U door te verwijzen naar de antwoorden van de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken (Zie vraag nr. 1263 van 3 mei 2016) en de minister van Justitie (Zie vraag nr. 1010 van 3 mei 2016).


Pour ces questions, je dois me reférer aux réponses du ministre de la Sécurité et de l'Intérieur (Voir question n° 1262 du 3 mai 2016) et du ministre de la Justice (Voir question n° 1009 du 3 mai 2016).

Voor deze vragen dien ik U door te verwijzen naar de antwoorden van de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken (Zie vraag nr. 1262 van 3 mei 2016) en de minister van Justitie (Zie vraag nr. 1009 van 3 mei 2016).


Pour la troisième et la quatrième question, je dois renvoyer l'honorable membre à mon collègue, le ministre de la Justice.

Voor de derde en de vierde vraag moet ik het geachte Kamerlid doorverwijzen naar mijn collega, de minister van Justitie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour les réponses aux autres questions je dois vous renvoyer vers mon collègue, le ministre de la Justice, compétent en la matière.

Voor het antwoord op de andere vragen moet ik u verwijzen naar mijn collega, de minister van Justitie, die ter zake bevoegd is.


En réponse à sa question je dois informer l'honorable membre que la poursuite des infractions à l'interdiction de vendre des cigarettes aux moins de 16 ans est de la compétence du ministre de la Justice, à qui cette question a aussi été posée (question écrite nº 4-1381).

Als antwoord op zijn vraag dien ik het geachte lid mede te delen dat de vervolging van inbreuken op het verbod op de verkoop van sigaretten aan jongeren onder de 16 jaar tot de bevoegdheid behoort van de minister van Justitie, aan wie deze vraag ook gesteld werd (schriftelijke vraag nr. 4-1381).


2. En ce qui concerne cette question, je dois communiquer à l'honorable membre que je ne peux pas intervenir dans les relations entre Belgonucleaire et ses sous-traitants.

2. Met betrekking tot deze vraag, moet ik het geachte lid meedelen dat ik niet kan tussenkomen in de betrekkingen tussen Belgonucleaire en haar onderaannemers.


Pour la réponse à ces questions, je dois vous renvoyer à mon collègue des Affaires étrangères compétent quant à l'utilisation et l'exploitation du complexe Egmont II, et de la salle de conférence en particulier (question écrite n° 4-320).

Voor het antwoord op deze vragen moet ik verwijzen naar mijn collega van Buitenlandse Zaken onder wiens bevoegdheid het gebruik en de uitbating van Egmont II en van de conferentiezaal in het bijzonder valt (schriftelijke vraag nr. 4-320).


En réponse à votre question, je dois d’abord préciser qu’en matière d’assurance automobile, l’Institut national d’assurance maladie-invalidité (INAMI) prélève également des cotisations ou suppléments de primes en vertu de l’article 191 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités.

In antwoord op uw vraag, moet ik eerst verduidelijken dat het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) eveneens bijdragen of premietoeslagen heft in het kader van de automobielverzekering, krachtens artikel 191 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.


Réponse : En réponse à sa question je dois informer l'honorable membre que je ne souhaite me prononcer sur l'opportunité du lien entre le droit à un revenu d'intégration sociale et le droit à une intervention plus élevée dans les frais d'une admission et un séjour dans un établissement psychiatrique.

Antwoord : Als antwoord op haar vraag moet ik het geachte lid meedelen dat ik mij niet wens uit te spreken over de opportuniteit van de koppeling van het recht op leefloon aan een recht op een hogere tussenkomst in de kosten van een opname en behandeling in een psychiatrische instelling.


w