Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question les avancées jurisprudentielles déjà " (Frans → Nederlands) :

Compte tenu de l'avancée spectaculaire déjà accomplie par la Belgique dans la lutte contre les fonds vautours, notre pays a dès lors été appelé à 'pousser jusqu'au bout' sa réflexion sur la question des dettes publiques.

Daarom werd België opgeroepen om toch "all the way" te gaan in de aanpak van overheidsschulden, gezien ons land al een spectaculaire mijlpaal had genomen met de strijd tegen de aasgierfondsen.


Cette confusion dans l'application des concepts de faute pourrait remettre en question les avancées jurisprudentielles déjà acquises pour les affaires de responsabilité civile maritime traitée sur la base des Conventions de l'OMI (CLC).

De verwarring bij de toepassing van verschillende concepten van "fout" zou ertoe kunnen leiden dat de reeds bereikte vooruitgang op het gebied van de jurisprudentie voor kwesties van maritieme wettelijke aansprakelijkheid op basis van de IMO-overeenkomsten (CLC) weer ter discussie zou worden gesteld.


43. souligne que, lorsqu'une exception ou une limitation s'applique déjà, les nouveaux usages des contenus qui sont rendus possibles par les avancées technologiques ou les nouveaux usages des technologies devraient, dans la mesure du possible, être interprétés conformément à l'exception ou la limitation en vigueur, pour autant que le nouvel usage soit semblable à l'usage existant, et ce en vue de renforcer la sécurité juridique, étant entendu qu'il devrait être fait recours au test en trois étapes; estime qu'une telle souplesse dans ...[+++]

43. onderstreept dat, indien er reeds een uitzondering of beperking van toepassing is, nieuwe gebruiken van inhoud die door de technologische vooruitgang of nieuwe gebruiken van technologie mogelijk worden, ter verbetering van de rechtszekerheid zoveel mogelijk moeten worden beschouwd als overeenkomend met de bestaande uitzondering of beperking, mits het nieuwe gebruik vergelijkbaar is met het bestaande gebruik, waarbij de driestappentoets moet worden toegepast; erkent dat een dergelijke flexibiliteit in de interpretatie van uitzonderingen en beperkingen het mogelijk kan maken de uitzonderingen en beperkingen aan de verschillende nationale oms ...[+++]


Cette problématique a déjà été mise en évidence dans le cadre des débats jurisprudentiels qui ont précédé l'application de l'article 53bis du Code judiciaire, introduit par la loi du 13 décembre 2005, concernant la question de la prise de cours des délais par l'envoi d'un recommandé.

Deze problematiek werd reeds aangehaald in het kader van jurisprudentiële debatten die voorafgingen aan de toepassing van artikel 53bis van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoerd bij de wet van 13 december 2005, betreffende de vraag van de ingang van de termijnen voor de verzending van een aangetekende brief.


En référence à la question écrite E-5767/08 relative à l'absence d'interopérabilité entre chargeurs de téléphones portables, la Commission peut-elle dire quelles avancées ont été faites sur la voie de l`harmonisation, et notamment, si elle a déjà engagé des mesures afin de lutter contre ce problème qui touche au plus près les consommateurs européens (lesquels se voient obligés de remplacer des chargeurs qui fonctionnent) ainsi que ...[+++]

Onder verwijzing naar de schriftelijke vraag E-5767/08 betreffende het gebrek aan interoperabiliteit van opladers voor mobiele telefoons, zou ik de Commissie willen vragen welke vorderingen er zijn gemaakt op het gebied van de harmonisatie. Bovendien zou ik willen weten of zij al maatregelen heeft getroffen ter bestrijding van dit probleem, dat directe gevolgen heeft voor de Europese consumenten (zij worden immers gedwongen nog werkende opladers te vervangen) maar ook voor het milieu, vanwege de enorme hoeveelheid afval die dit veroorzaakt.


Si nous prenons en compte d’où nous venions et où nous en étions, la mise en place de l’agence Frontex est, pour ma part, déjà une avancée et un pas en avant dans la coopération au sein de l’Union européenne sur les questions relatives à la gestion des frontières extérieures

Als we voor ogen houden waar we vandaan kwamen en waar we zijn, is de oprichting van bureau Frontex in mijn ogen al vooruitgang en een stap voorwaarts in de samenwerking binnen de Europese Unie bij zaken die het beheer van de buitengrenzen betreffen.


Pour ce qui est de la ratification des accords internationaux, j'ai déjà eu l'occasion de soulever cette question dans le cadre de la Conférence intergouvernementale et, d'après une première approche, cette réclamation et position traditionnelle du Parlement européen n'a pas fait l'objet de ce que l'on pourrait appeler un accueil expressif de la part des États membres, raison pour laquelle, cette question ne sortant pas cependant de l'agenda, car toutes ces questions restent à l'ordre du jour jusqu'à la fin de la Conférence, il ne nous semble pas qu'il puisse y ...[+++]

Ik had met betrekking tot de ratificatie van internationale overeenkomsten reeds gelegenheid de kwestie aan te kaarten in de intergouvernementele conferentie, en als eerste reactie vonden dit verzoek en dit traditionele standpunt van het Europees Parlement geen gunstig onthaal bij de lidstaten, reden waarom deze kwestie weliswaar niet van de agenda is afgevoerd want al die punten blijven tot het einde op de agenda van de conferentie staan, maar het lijkt ons niet dat wij in deze fase grote vooruitgang zullen boeken.


Ma question concerne les mesures de sécurité à l'égard de la Famille royale. 1. a) Pourriez-vous fournir des précisions sur l'accord de coopération et sur les deux protocoles d'accord qui ont été conclus entre la police fédérale et la Défense? b) Une avancée a-t-elle déjà été réalisée dans les négociations menées avec la Défense sur la reprise de missions de surveillance par ce département? c) Combien d'agents de police et combien de militaires le dispositif de sécurité compte-t-il? d) Combien d'hommes sont-ils af ...[+++]

Mijn vraag betreft de veiligheidsmaatregelen ten aanzien van de Koninklijke Familie. 1. a) Kan u wat meer duidelijkheid verschaffen over het samenwerkingsakkoord en de twee protocolakkoorden gesloten tussen de federale politie en Defensie? b) Is er al een doorbraak in de onderhandelingen met Defensie over de overname van bewakingstaken door Defensie? c) Uit hoeveel politieagenten en hoeveel militairen bestaat het veiligheidsdispositief? d) Hoeveel manschappen zijn er in het kader van de persoonlijke veiligheid?


Dans l'hypothèse avancée par l'honorable membre dans sa question, le tenancier est toutefois d'ores et déjà tenu au dépôt d'une déclaration périodique à la TVA pour son activité économique.

In de hypothese door het geacht lid in zijn vraag vooropgesteld, is de houder echter reeds gehouden tot het indienen van een periodieke BTW-aangifte voor zijn economische activiteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question les avancées jurisprudentielles déjà ->

Date index: 2024-10-16
w