Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question n'était jusqu » (Français → Néerlandais) :

La question juridique était de savoir si la loi applicable à ces litiges était la loi allemande, favorable aux clients, ou la loi espagnole, stipulée applicable par le contrat, et qui, faute de transposition en Espagne de ladite directive à l'époque des faits, ignorait le droit de rétractation.

De juridische vraag was welk recht van toepassing was op deze geschillen: het voor de klanten gunstige Duitse recht, of het Spaanse recht, dat in het contract van toepassing werd verklaard en dat, aangezien de genoemde richtlijn op dat moment nog niet door Spanje was omgezet, het recht tot opzegging van de overeenkomst niet kende.


la présence d'un organisme de quarantaine de l'Union dans une partie de son territoire dont il était jusqu'alors absent.

de aanwezigheid van een EU-quarantaineorganisme op een deel van zijn grondgebied waar dat organisme eerder niet aanwezig was.


1. Lorsqu'un État membre a la preuve qu'il existe un danger imminent d'entrée d'un organisme de quarantaine de l'Union sur le territoire de l'Union ou sur une partie de ce territoire où il n'était jusqu'alors pas présent, il en informe immédiatement par écrit la Commission et les autres États membres.

1. Wanneer een lidstaat beschikt over bewijzen waaruit blijkt dat er onmiddellijk gevaar dreigt dat een EU-quarantaineorganisme binnenkomt op het grondgebied van de Unie of een deel daarvan waar dat EU-quarantaineorganisme tot dusver nog niet aanwezig is, stelt de lidstaat de Commissie en de overige lidstaten onmiddellijk schriftelijk van dat bewijs in kennis.


La reprise de cette disposition dans le droit primaire européen (la question n'était jusqu'ici régie que par le règlement 1/58) fait suite à une demande de la Belgique. Élle constitue une avancée et une garantie importante.

Deze bepaling die op vraag van België in het primair Europees recht werd opgenomen (tot op heden werd deze materie enkel in verordening 1/58 geregeld), vormt een stap voorwaarts en is een belangrijke waarborg.


La reprise de cette disposition dans le droit primaire européen (la question n'était jusqu'ici régie que par le règlement 1/58) fait suite à une demande de la Belgique. Élle constitue une avancée et une garantie importante.

Deze bepaling die op vraag van België in het primair Europees recht werd opgenomen (tot op heden werd deze materie enkel in verordening 1/58 geregeld), vormt een stap voorwaarts en is een belangrijke waarborg.


Quant aux sanctions déguisées, c'était jusqu'à présent le magistrat qui pouvait statuer sur cette question.

Wat de verdoken sancties betreft, kon tot nu toe de magistraat hierover oordelen.


Le sénateur en question était, jusqu'à la dernière dissolution, membre de la Chambre des représentants et du Conseil flamand.

De betrokken senator was, tot aan de laatste ontbinding, lid van de toenmalige Kamer van volksvertegenwoordigers en de Vlaamse Raad.


L'assistance communautaire en faveur des pays de l'Europe du Sud-Est était jusqu'à présent mise en œuvre majoritairement dans le cadre du règlement (CE) n° 1628/96 établissant le programme OBNOVA et du règlement (CE) n° 3906/89 établissant le programme PHARE.

De bijstand van de Gemeenschap aan de landen van Zuidoost-Europa verliep tot op heden voornamelijk volgens Verordening (EG) nr. 1628/96 waarbij het programma OBNOVA werd ingesteld, en Verordening (EG) nr. 3906/89 waarbij het programma PHARE werd ingesteld.


Alors qu'une approche plus préventive du chômage était jusque-là évidente dans les plans nationaux d'action pour l'emploi, la politique est désormais réorientée dans le sens de la mobilisation de l'offre de main-d'oeuvre.

De kentering die de afgelopen zes jaar op de Ierse arbeidsmarkt plaatsgreep, noopte tot een uitgesproken beleidsombuiging, waardoor het accent in het ESF op sommige punten sterk verschoof. Na de vooral preventieve aanpak van de werkloosheid in de nationale actieplannen voor werkgelegenheid tot dusverre, ligt het beleidsaccent nu meer op het mobiliseren van het arbeidsaanbod.


Je puis en tout cas confirmer que l'engagement belge concernant cette question, sur laquelle beaucoup de membres de la Chambre et du Sénat continuent à attirer mon attention, est encore renforcé par le fait que le diplomate qui était jusqu'il y a peu notre représentant permanent auprès de l'Union européenne a été nommé par Mme Ashton en tant que conseiller personnel en cette matière.

Ik kan in elk geval bevestigen dat het Belgische engagement met betrekking tot deze problematiek, waarop heel wat leden van Kamer en Senaat mijn aandacht blijven vestigen, nog versterkt is door het feit dat de diplomaat die tot voor kort onze permanente vertegenwoordiger bij de Europese Unie was, door mevrouw Ashton is benoemd tot haar persoonlijke adviseur voor deze problematiek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question n'était jusqu ->

Date index: 2021-10-18
w