Une deuxième question qui se pose est celle de savoir s'il est nécessaire de configurer institutionnellement un Institut fédéral indépendant, avec tous les coûts qui en découlent, alors qu'il existe déjà une offre considérable en matière de formation de base et de formation permanente, par exemple au sein des facultés de droit des universités.
Een tweede bijkomende vraag is of het nodig is institutioneel vorm te geven aan een onafhankelijk federaal instituut, met alle kosten vandien, terwijl er reeds een groot aanbod bestaat van vorming en van permanente vorming, bijvoorbeeld binnen de rechtsfaculteiten aan de universiteiten.