Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question parlementaire posée par le député théo franken » (Français → Néerlandais) :

Que le Parlement, au travers d'une question parlementaire posée par le député Théo Franken au Secrétaire d'Etat à la Politique de Migration et d'Asile, s'est déjà soucié du fait que la loi du 8 juillet 2011 modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers en ce qui concerne les conditions dont est assorti le regroupement familial n'a pas encore fait l'objet d'une publication au Moniteur belge.

Dat het Parlement zich, via een parlementaire vraag die door volksvertegenwoordiger Theo Franken gesteld werd aan de Staatssecretaris voor Migratie- en Asielbeleid, reeds zorgen heeft gemaakt over het feit dat de wet van 8 juli 2011 tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, wat de voorwaarden voor de gezinshereniging betreft, nog niet het voorwerp heeft uitgemaakt van een publicatie in het Belgisch Staatsblad.


De la réponse donnée par l'honorable ministre le 30 mai 1997 à une question parlementaire posée par un député (qui précisait que le projet serait soumis pour avis au Conseil d'État, étant donné que l'article 5 en question de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 a cessé de produire ses effets), la C.G.M.P. n'a pu que conclure qu'après toutes ces années, le dossier n'a guère avancé.

Uit het antwoord van de geachte minister van 30 mei 1997 op een parlementaire vraag van een kamerlid (« ... dat het ontwerp voor advies zou worden voorgelegd aan de Raad van State, aangezien het bewuste artikel 5 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 niet meer van toepassing is». ), kon de ACMP alleen maar besluiten dat men, na al die jaren, nog nergens staat.


De la réponse donnée par l'honorable ministre le 30 mai 1997 à une question parlementaire posée par un député (qui précisait que le projet serait soumis pour avis au Conseil d'État, étant donné que l'article 5 en question de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 a cessé de produire ses effets), la CGMP n'a pu que conclure qu'après toutes ces années, le dossier n'a guère avancé.

Uit het antwoord van de geachte minister van 30 mei 1997 op een parlementaire vraag van een kamerlid (« ... dat het ontwerp voor advies zou worden voorgelegd aan de Raad van State, aangezien het bewuste artikel 5 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 niet meer van toepassing is». ), kon de ACMP alleen maar besluiten dat men, na al die jaren, nog nergens staat.


À la suite de la question parlementaire posée par le député Van Overveldt à ce sujet, Mme Greet Van Gool, commissaire du gouvernement à la Sécurité sociale, a pris l'initiative de suggérer l'alignement du délai de cinq ans appliqué par les régimes de pension des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants sur le délai de 10 ans applicable dans le secteur public.

Naar aanleiding van de parlementaire vraag die met betrekking tot dat onderwerp gesteld werd door volksvertegenwoordiger Van Overtveldt, heeft mevrouw Greet Van Gool, regeringscommissaris van de Sociale Zekerheid, het initiatief genomen om de gelijkschakeling voor te stellen van de termijn van vijf jaar, die toegepast wordt in de pensioenstelsels van de werknemers en zelfstandigen, met de termijn van tien jaar, die toegepast wordt in de openbare sector.


En réponse à une question parlementaire posée à ce sujet par le député Bart Laeremans, le ministre a déclaré: « Lorsqu'il s'agit d'un indépendant, le bourgmestre peut délivrer une attestation à condition que l'intéressé produise un justificatif de l'absence».

In antwoord op een parlementaire vraag van kamerlid Bart Laeremans hierover, antwoordt de minister het volgende : « Wat een zelfstandige betreft, kan de burgemeester een attest afgeven, mits eventueel een bewijs van de reden van de afwezigheid voorgelegd wordt».


2. Début 2014, en tant que député parlementaire, j'ai posé la même question à la ministre de l'Intérieur en place à ce moment-là.

2. Als parlementslid, heb ik begin 2014 dezelfde vraag gesteld aan de toenmalige minister van Binnenlandse Zaken.


F. considérant les réponses toujours décevantes qu'a apportées la Commission aux questions parlementaires posées par différents députés au Parlement européen à propos de la nécessité de mesures urgentes et concrètes visant à protéger les travailleurs de santé,

F. overwegende dat de Commissie er nooit in is geslaagd bevredigende antwoorden te geven op de door diverse leden van het Europees Parlement gestelde parlementaire vragen waarin werd gewezen op de urgente behoefte aan concrete stappen ter bescherming van gezondheidswerkers,


F. considérant que la Commission a invariablement apporté des réponses décevantes aux questions parlementaires posées par ses différents députés, soulignant la nécessité de mesures urgentes et concrètes visant à protéger les travailleurs des services de santé,

F. overwegende dat de Commissie er nooit in is geslaagd bevredigende antwoorden te geven op de door diverse leden van het Europees Parlement gestelde parlementaire vragen waarin werd gewezen op de urgente behoefte aan concrete stappen ter bescherming van gezondheidswerkers,


À la suite de la question parlementaire posée par le député Van Overveldt à ce sujet, Mme Greet Van Gool, commissaire du gouvernement à la Sécurité sociale, a pris l'initiative de suggérer l'alignement du délai de cinq ans appliqué par les régimes de pension des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants sur le délai de 10 ans applicable dans le secteur public.

Naar aanleiding van de parlementaire vraag die met betrekking tot dat onderwerp gesteld werd door volksvertegenwoordiger Van Overtveldt, heeft mevrouw Greet Van Gool, regeringscommissaris van de Sociale Zekerheid, het initiatief genomen om de gelijkschakeling voor te stellen van de termijn van vijf jaar, die toegepast wordt in de pensioenstelsels van de werknemers en zelfstandigen, met de termijn van tien jaar, die toegepast wordt in de openbare sector.


A une question parlementaire posée par M. le Député Pillaert (n° 411 du 12 janvier 1990, Bulletin des questions et réponses de la Chambre n° 99 du 27 février 1990, p. 7777) et évoquant notamment la répartition proportionnelle des mandats au sein des commissions créées par le conseil communal, il a été répondu que : « normalement, chaque liste est représentée dans les commissions, autant que possible en fonction du nombre de sièges qu'elle compte au conseil communal ».

Op een parlementaire vraag (nr. 411 van 12 januari 1990, Bulletin van vragen en antwoorden van de Kamer nr. 99 van 27 februari 1990, p. 7777) van de heer Volksvertegenwoordiger Pillaert, waarbij hij meer bepaald de evenredige verdeling van de mandaten binnen de door de gemeenteraad opgerichte commissies ter sprake bracht, werd het volgende geantwoord : « In de commissies is normaliter iedere partij vertegenwoordigd, zoveel mogelijk in verhouding tot he ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question parlementaire posée par le député théo franken ->

Date index: 2022-12-09
w