Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Connaître des questions préjudicielles
Demande de question préjudicielle
Question posée à titre préjudiciel
Question préjudicielle
Recours en interprétation

Traduction de «question préjudicielle contient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
question posée à titre préjudiciel | question préjudicielle

prejudiciële vraag


question préjudicielle [ recours en interprétation ]

prejudiciële rechtsvraag




demande de question préjudicielle

verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag


connaître des questions préjudicielles

bevoegd voor prejudiciële vragen


la Cour de justice statue sur les questions préjudicielles qui lui sont soumises

het Hof van Justitie doet uitspraak over de hem voorgelegde prejudiciële geschilpunten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par conséquent, en ce qui concerne les normes de contrôle, la question préjudicielle contient les éléments nécessaires sur la base desquels la Cour peut statuer.

Bijgevolg bevat de prejudiciële vraag, wat de toetsingsnormen betreft, de noodzakelijke elementen op grond waarvan het Hof uitspraak kan doen.


La question préjudicielle contient par conséquent les éléments qui permettent à la Cour de statuer.

De prejudiciële vraag bevat bijgevolg de elementen die het Hof in staat stellen uitspraak te doen.


Bien que le juge a quo mette en cause toutes les dispositions du chapitre IIIbis, la question préjudicielle contient les éléments nécessaires pour permettre à la Cour de se prononcer.

Hoewel de verwijzende rechter alle bepalingen van hoofdstuk IIIbis in het geding brengt, bevat de prejudiciële vraag de noodzakelijke elementen die het Hof ertoe in staat stellen uitspraak te doen.


Il est recommandé de faire référence aussi dans le texte du projet au rapport complémentaire et de déterminer quel doit être le contenu du rapport (par exemple, le rapport contient un exposé des faits, de la procédure et des moyens; il contient aussi une analyse des moyens et un avis sur la recevabilité et le bien-fondé du recours en annulation ou de la question préjudicielle).

Het verdient aanbeveling in de tekst van het ontwerp ook te verwijzen naar het aanvullend verslag en te bepalen wat de inhoud moet zijn van het verslag (bijvoorbeeld het verslag bevat een uiteenzetting van de feiten, de rechtspleging en de middelen; het bevat tevens een bespreking van de middelen en een advies over de ontvankelijkheid en de gegrondheid van het beroep tot vernietiging of de prejudiciële vraag).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce rapport contient une proposition de réponse à la question préjudicielle.

Dat verslag bevat een voorstel van antwoord op de prejudiciële vraag.


Par dérogation à l'article 24 en projet, ce rapport contient une proposition de réponse à la question préjudicielle, et non pas une proposition de décision.

In afwijking van artikel 24, in ontwerp, bevat dat verslag een voorstel van antwoord op de prejudiciële vraag en geen voorstel van beslissing.


Ce rapport contient une proposition de réponse à la question préjudicielle.

Dit verslag bevat een voorstel van antwoord op de prejudiciële vraag.


Par dérogation à l'article 24 en projet, ce rapport contient une proposition de réponse à la question préjudicielle, et non pas une proposition de décision.

In afwijking van artikel 24, in ontwerp, bevat dat verslag een voorstel van antwoord op de prejudiciële vraag en geen voorstel van beslissing.


La question préjudicielle contient par conséquent les éléments qui permettent à la Cour de statuer.

De prejudiciële vraag bevat bijgevolg de noodzakelijke elementen die het Hof ertoe in staat stellen uitspraak te doen.


Hogeschool Sint-Lukas Brussel, la deuxième question préjudicielle contient deux sous-questions distinctes qui méritent une réponse séparée, à savoir un contrôle au regard des articles 10 et 11 de la Constitution et aux articles 146 et 160 de la Constitution, pris comme des dispositions répartitrices de compétences.

Hogeschool Sint-Lukas Brussel bevat de tweede prejudiciële vraag twee onderscheiden vragen die een afzonderlijke beantwoording verdienen, namelijk een toetsing aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, en aan de artikelen 146 en 160 van de Grondwet, geïnterpreteerd als bevoegdheidverdelende bepalingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question préjudicielle contient ->

Date index: 2024-11-01
w