Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Connaître des questions préjudicielles
Demande de question préjudicielle
Question posée à titre préjudiciel
Question préjudicielle
Recours en interprétation

Traduction de «question préjudicielle parce » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
question posée à titre préjudiciel | question préjudicielle

prejudiciële vraag


question préjudicielle [ recours en interprétation ]

prejudiciële rechtsvraag




demande de question préjudicielle

verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag


connaître des questions préjudicielles

bevoegd voor prejudiciële vragen


la Cour de justice statue sur les questions préjudicielles qui lui sont soumises

het Hof van Justitie doet uitspraak over de hem voorgelegde prejudiciële geschilpunten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce n'est que lorsque la réponse n'est manifestement pas utile à la solution du litige, notamment parce que les normes en cause ne sont manifestement pas applicables à celui-ci, que la Cour peut décider que la question préjudicielle n'appelle pas de réponse, ce qui n'est pas le cas en l'espèce.

Enkel wanneer het antwoord klaarblijkelijk niet nuttig is om het geschil te beslechten, met name omdat de in het geding zijnde normen klaarblijkelijk niet erop van toepassing zijn, vermag het Hof te beslissen dat de prejudiciële vraag geen antwoord behoeft, wat te dezen niet het geval is.


Pour répondre à la question préjudicielle, la Cour doit vérifier si, en transformant la zone de parc résidentiel en une zone d'habitat, la disposition décrétale en cause n'a pas porté une atteinte discriminatoire au droit à la protection d'un environnement sain dans le chef des personnes qui résident dans cette zone.

Om de prejudiciële vraag te beantwoorden dient het Hof na te gaan of, door woonparkgebied in woongebied om te zetten, de in het geding zijnde decreetsbepaling niet op discriminerende wijze afbreuk heeft gedaan aan het recht op de bescherming van een gezond leefmilieu voor de personen die in dat gebied wonen.


Selon le Conseil des ministres, la question préjudicielle n'est pas recevable parce qu'elle partirait erronément de l'hypothèse que l'inculpé ne peut pas demander à la chambre du conseil de fixer des délais pour conclure, alors que l'article 127 du Code d'instruction criminelle ne s'y oppose pas.

Volgens de Ministerraad is de prejudiciële vraag niet ontvankelijk, aangezien ze er verkeerdelijk van zou uitgaan dat de inverdenkinggestelde de raadkamer niet kan verzoeken conclusietermijnen vast te leggen, terwijl artikel 127 van het Wetboek van strafvordering daaraan niet in de weg staat.


La Cour d'arbitrage a été saisie d'une question préjudicielle parce que l'automobiliste en question a estimé que l'article 62 viole les articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où aucune distinction n'est faite entre un procès-verbal dressé par un tiers indépendant et un procès-verbal dressé par un intéressé lésé.

Er werd een prejudiciële vraag aan het Arbitragehof gesteld omdat de automobiliste van oordeel is dat artikel 62 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt doordat geen onderscheid wordt gemaakt tussen een proces-verbaal opgesteld door een onafhankelijke derde en een proces-verbaal opgesteld door een betrokken benadeelde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Vandenberghe précise la problématique: si, en cassation, une partie n'invoque pas une convention ou la Constitution, la Cour de cassation ne doit pas poser de question préjudicielle parce qu'elle n'est saisie d'aucune demande relative à l'application d'un droit fondamental.

De heer Vandenberghe verduidelijkt de probleemstelling als volgt : als een partij zich in cassatie niet op een verdrag of de Grondwet beroept, dan moet het Hof van Cassatie geen prejudiciële vraag stellen omdat er geen vraag betreffende de toepassing van een grondrecht bij het Hof aanhangig is.


Si un juge de paix ne veut pas poser de question préjudicielle, parce qu'il estime qu'il n'y a manifestement pas violation d'une disposition constitutionnelle, il pourra être fait appel du jugement par toutes les voies de recours.

Indien een vrederechter geen prejudiciële vraag wenst te stellen omdat hij van oordeel is dat een grondwetsbepaling klaarblijkelijk niet geschonden is, dan staan tegen zijn vonnis alle rechtsmiddelen open.


M. Vandenberghe précise la problématique: si, en cassation, une partie n'invoque pas une convention ou la Constitution, la Cour de cassation ne doit pas poser de question préjudicielle parce qu'elle n'est saisie d'aucune demande relative à l'application d'un droit fondamental.

De heer Vandenberghe verduidelijkt de probleemstelling als volgt : als een partij zich in cassatie niet op een verdrag of de Grondwet beroept, dan moet het Hof van Cassatie geen prejudiciële vraag stellen omdat er geen vraag betreffende de toepassing van een grondrecht bij het Hof aanhangig is.


Si un juge de paix ne veut pas poser de question préjudicielle, parce qu'il estime qu'il n'y a manifestement pas violation d'une disposition constitutionnelle, il pourra être fait appel du jugement par toutes les voies de recours.

Indien een vrederechter geen prejudiciële vraag wenst te stellen omdat hij van oordeel is dat een grondwetsbepaling klaarblijkelijk niet geschonden is, dan staan tegen zijn vonnis alle rechtsmiddelen open.


Dans l'affaire n° 6324, il est reproché à la Cour de cassation d'avoir commis une faute en violant le droit de l'Union européenne, parce qu'elle aurait refusé, sans motivation, de poser une question préjudicielle à la Cour de justice, parce que le mémoire dans lequel cette demande était formulée aurait été introduit tardivement.

In de zaak nr. 6324 wordt het Hof van Cassatie een fout verweten wegens miskenning van het Europees Unierecht omdat het zonder motivering zou hebben geweigerd een prejudiciële vraag te stellen aan het Hof van Justitie, doordat de memorie waarin het verzoek daartoe werd gedaan, laattijdig zou zijn ingediend.


Par ailleurs, le Conseil des ministres fait valoir que les questions préjudicielles n'appellent pas de réponse parce qu'elles seraient purement hypothétiques.

Voorts voert de Ministerraad aan dat de prejudiciële vragen geen antwoord behoeven omdat zij een zuiver hypothetisch karakter zouden hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question préjudicielle parce ->

Date index: 2021-07-02
w