Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Connaître des questions préjudicielles
Demande de question préjudicielle
Question posée à titre préjudiciel
Question préjudicielle
Recours en interprétation

Vertaling van "question préjudicielle susmentionnée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
question posée à titre préjudiciel | question préjudicielle

prejudiciële vraag


question préjudicielle [ recours en interprétation ]

prejudiciële rechtsvraag




demande de question préjudicielle

verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag


la Cour de justice statue sur les questions préjudicielles qui lui sont soumises

het Hof van Justitie doet uitspraak over de hem voorgelegde prejudiciële geschilpunten


connaître des questions préjudicielles

bevoegd voor prejudiciële vragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 20 octobre 1998, le Conseil d'État a décidé, dans les deux affaires susmentionnées, de poser à la Cour d'arbitrage les trois questions préjudicielles suivantes concernant l'article 4bis de la loi du 4 juillet 1989 et l'article 14 des lois coordonnées sur le Conseil d'État (7) :

Op 20 oktober 1998 heeft de Raad van State in de twee voormelde zaken beslist het Arbitragehof de volgende drie prejudiciële vragen te stellen betreffende artikel 4bis van de wet van 4 juli 1989 en artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State (7) :


c. Par arrêt n 105.404 du 5 avril 2002 en cause de V. Hendrick contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 15 mai 2002, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle susmentionnée.

c. Bij arrest nr. 105.404 van 5 april 2002 in zake V. Hendrick tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 15 mei 2002, heeft de Raad van State de voormelde prejudiciële vraag gesteld.


Par deux arrêts n 105.396 et 105.397 du 5 avril 2002 en cause respectivement de T. Leroy et J. Warnimont et de R. Coulée contre l'Etat belge, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour d'arbitrage le 7 mai 2002, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle susmentionnée.

Bij twee arresten nrs. 105.396 en 105.397 van 5 april 2002 in zake respectievelijk T. Leroy en J. Warnimont en R. Coulée tegen de Belgische Staat, waarvan de expedities ter griffie van het Arbitragehof zijn ingekomen op 7 mei 2002, heeft de Raad van State de voormelde prejudiciële vraag gesteld.


c. Par arrêt n° 105.404 du 5 avril 2002 en cause de V. Hendrick contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 15 mai 2002, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle susmentionnée.

c. Bij arrest nr. 105.404 van 5 april 2002 in zake V. Hendrick tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 15 mei 2002, heeft de Raad van State de voormelde prejudiciële vraag gesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par deux arrêts n 105.396 et 105.397 du 5 avril 2002 en cause de T. Leroy et J. Warnimont et de R. Coulée contre l'Etat belge, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour d'arbitrage le 7 mai 2002, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle susmentionnée.

Bij twee arresten nrs. 105.396 en 105.397 van 5 april 2002 in zake T. Leroy en J. Warnimont en R. Coulée tegen de Belgische Staat, waarvan de expedities ter griffie van het Arbitragehof zijn ingekomen op 7 mei 2002, heeft de Raad van State de voormelde prejudiciële vraag gesteld.


Etant donné que l'action du demandeur est recevable, que la Cour ne s'est pas prononcée jusqu'à présent sur l'application des articles 10 et 11 de la Constitution en ce qui concerne les limitations de l'aide sociale que prévoit le nouvel article 57, § 2, de la loi organique des C. P.A.S. confrontées au droit de mener une vie conforme à la dignité humaine qui est inscrit à l'article 23 de la Constitution, que les étrangers peuvent se prévaloir des articles 10 et 11 de la Constitution et que la réponse à la question préjudicielle est indispensable au règlement du litige, le Tribunal décide de poser la question préjudicielle susmentionnée.

Aangezien de vordering van eiser ontvankelijk is, het Hof zich tot dusver nog niet heeft uitgesproken over de toepassing van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet inzake de beperkingen met betrekking tot de maatschappelijke dienstverlening zoals daarin is voorzien in het nieuwe artikel 57, § 2, van de O.C. M.W.-wet versus het recht op een menswaardig bestaan verankerd in artikel 23 van de Grondwet, vreemdelingen zich kunnen beroepen op de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en het antwoord op de prejudiciële vraag onontbeerlijk is om u ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question préjudicielle susmentionnée ->

Date index: 2021-04-20
w