Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question qu’elles estiment pouvoir fournir " (Frans → Nederlands) :

5. Lorsque l’accès aux documents et données ou l’accès aux données à caractère personnel ne peut être accordé pour des raisons de protection des données personnelles, de confidentialité, de sécurité ou d’intérêt public, la Commission et la structure de mise en œuvre spécifique transmettent au Conseil scientifique une explication écrite des motifs du refus d’accès, ainsi que les informations sur le sujet en question qu’elles estiment pouvoir fournir dans le r ...[+++]

5. Als geen toegang tot documenten en gegevens of toegang tot persoonsgegevens kan worden verleend omwille van redenen die verband houden met de bescherming van persoonsgegevens, vertrouwelijkheid, beveiliging of openbaar belang, verstrekken de Commissie en de specifieke uitvoeringsstructuur de Wetenschappelijke Raad een schriftelijke uiteenzetting van die redenen alsook alle informatie over het onderwerp in kwestie die zij in het kader van de voorschriften mogelijk achten.


5. Lorsque l’accès aux documents et données ou l’accès aux données à caractère personnel ne peut être accordé pour des raisons de protection des données personnelles, de confidentialité, de sécurité ou d’intérêt public, la Commission et la structure de mise en œuvre spécifique transmettent au Conseil scientifique une explication écrite des motifs du refus d’accès, ainsi que les informations sur le sujet en question qu’elles estiment pouvoir fournir dans le r ...[+++]

5. Als geen toegang tot documenten en gegevens of toegang tot persoonsgegevens kan worden verleend omwille van redenen die verband houden met de bescherming van persoonsgegevens, vertrouwelijkheid, beveiliging of openbaar belang, verstrekken de Commissie en de specifieke uitvoeringsstructuur de Wetenschappelijke Raad een schriftelijke uiteenzetting van die redenen alsook alle informatie over het onderwerp in kwestie die zij in het kader van de voorschriften mogelijk achten.


Le secteur des paiements réclame des règles communautaires totalement harmonisées sur ces aspects: elles estiment que c'est essentiel pour garantir des conditions de concurrence égales (conditions égales pour les prestataires de services de paiement, accès, coût de mise en conformité, etc.) et pour des raisons d'efficacité (mêmes exigences en ce qui concerne les renseignements à fournir sur les donneurs d'ordre afin de permettre le traitement de bout e ...[+++]

De betalingssector vraagt volledig geharmoniseerde gemeenschapsregels met betrekking tot deze aspecten: dit wordt belangrijk geacht om te komen tot gelijke concurrentievoorwaarden (gelijke voorwaarden voor aanbieders van betalingsdiensten, toegang, gelijke nalevingskosten, enz.) en om redenen van efficiëntie (identieke informatieverplichtingen met betrekking tot opdrachtgevers om automatische verwerking van begin tot einde ("straight-through-processing" (STP)) mogelijk te maken).


Elles estiment qu'elles ont un intérêt à intervenir « puisqu'elles sont confrontées à la même problématique dans trois procédures pendantes devant la Cour d'appel de Gand [...] et ont déjà formulé des questions préjudicielles similaires par voie de conclusions ».

Zij menen dat zij belang hebben om tussen te komen « nu zij in drie hangende procedures voor het Hof van Beroep te Gent [...] met dezelfde problematiek geconfronteerd worden en reeds in conclusies soortgelijke prejudiciële vragen hebben geformuleerd ».


Les institutions visées à l'article 2, 4°, e), de la loi (à savoir les entreprises d'assurance-crédit) doivent communiquer toutes les autres données énumérées à l'article 3, à l'exception de la date de naissance des personnes physiques si elle n'est pas en leur possession, du montant total qu'elles estiment pouvoircupérer en recourant à toutes les garanties reçues, de la probabilité qu'un défaut de paiement survienne dans un délai d'un an et des dates et montants de déf ...[+++]

De instellingen bedoeld in artikel 2, 4°, e), van de wet (de kredietverzekeringsondernemingen) moeten alle andere gegevens opgesomd in artikel 3 meedelen, met uitzondering van de geboortedatum van natuurlijke personen indien ze er niet over beschikken, van het totaalbedrag dat zij denken te kunnen recupereren via alle verkregen waarborgen, van de probabiliteit dat zich een wanbetaling voordoet binnen een periode van één jaar en van de data en bedragen van de wanbetalingen.


Les institutions visées à l'article 2, 4°, c), de la loi (à savoir les entreprises d'affacturage) doivent communiquer toutes les autres données énumérées à l'article 3, à l'exception du montant total qu'elles estiment pouvoircupérer en recourant à toutes les garanties reçues.

De instellingen bedoeld in artikel 2, 4°, c), van de wet (de factoringondernemingen) moeten alle andere gegevens opgesomd in artikel 3 meedelen, met uitzondering van het totaalbedrag dat zij denken te kunnen recupereren via alle verkregen waarborgen.


Les institutions visées à l'article 2, 4°, d), de la loi (à savoir les entreprises d'assurance-caution) doivent communiquer toutes les autres données énumérées à l'article 3, à l'exception du montant total qu'elles estiment pouvoircupérer en recourant à toutes les garanties reçues, de la probabilité qu'un défaut de paiement survienne dans un délai d'un an et des dates et montants de défauts de paiement.

De instellingen bedoeld in artikel 2, 4°, d), van de wet (de borgtochtverzekeringsondernemingen) moeten alle andere gegevens opgesomd in artikel 3 meedelen, met uitzondering van het totaalbedrag dat zij denken te kunnen recupereren via alle verkregen waarborgen, van de probabiliteit dat zich een wanbetaling voordoet binnen een periode van één jaar en van de data en bedragen van de wanbetalingen.


b)si elles estiment que l’état membre d’origine de la société de gestion n’a pas agi de manière adéquate, en référer à l’AEMF qui peut agir dans le cadre des pouvoirs qui lui sont conférés par l’article 19 du règlement (UE) no 1095/2010».

b)wanneer zij van oordeel zijn dat de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst van de beheermaatschappij niet adequaat is opgetreden, de zaak onder de aandacht van de ESMA brengen, die kan handelen overeenkomstig de haar krachtens artikel 19 van Verordening (EU) nr. 1095/2010 verleende bevoegdheden”.


si elles estiment que l’état membre d’origine de la société de gestion n’a pas agi de manière adéquate, en référer à l’AEMF qui peut agir dans le cadre des pouvoirs qui lui sont conférés par l’article 19 du règlement (UE) no 1095/2010».

wanneer zij van oordeel zijn dat de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst van de beheermaatschappij niet adequaat is opgetreden, de zaak onder de aandacht van de ESMA brengen, die kan handelen overeenkomstig de haar krachtens artikel 19 van Verordening (EU) nr. 1095/2010 verleende bevoegdheden”.


Il s'ensuit que les parties requérantes ne sont pas discriminées dans les droits qu'elles estiment pouvoir tirer de l'article 10 du Traité C. E.

Daaruit volgt dat de verzoekende partijen niet worden gediscrimineerd in de rechten die zij menen te kunnen ontlenen aan artikel 10 van het E.G.-Verdrag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question qu’elles estiment pouvoir fournir ->

Date index: 2023-06-11
w