Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question sera fixée " (Frans → Nederlands) :

La formule adoptée par le gouvernement, selon laquelle l'entrée en vigueur des dispositions en question sera fixée par un arrêté royal, n'est pas assez contraignante et ne constitue pas un engagement suffisant pour faire effectivement exécuter la mesure proposée.

De werkwijze van de regering, waarbij de inwerkingtreding van deze bepalingen bepaald zal worden bij koninklijk besluit, is te vrijblijvend en houdt onvoldoende engagement in om deze maatregel ook daadwerkelijk uit te voeren.


Le ministre déclare que la norme en question sera fixée, comme toutes les autres, par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.

De minister verklaart dat deze norm, zoals elke andere norm, zal worden vastgelegd bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad.


e) la relation entre la date d'entrée en vigueur de tout accord négocié, les dispositions relatives au règlement des différends et la date des investissements en question, sera fixée dans lesdits accords, compte tenu des dispositions exposées ci-dessus.

e) de relatie tussen de datum van inwerkingtreding van de gesloten overeenkomsten, de bepalingen betreffende de regeling van geschillen en de datum van de bedoelde investeringen worden in die overeenkomsten vastgesteld met inachtneming van de voorgaande leden.


Le ministre déclare que la norme en question sera fixée, comme toutes les autres, par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.

De minister verklaart dat deze norm, zoals elke andere norm, zal worden vastgelegd bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des questions préjudicielles et procédure Par arrêts n 227.219, 227.217 et 227.218 du 29 avril 2014 en cause de Brigitte Vermer et autres, en cause de Christiaan De Wandeleer et en cause de Willebrordus Luyten et Augusta Van Regenmortel, tous contre la Région flamande, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 7 mai 2014, le Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes : « Les articles 6.1.6, ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij arresten nrs. 227.219, 227.217 en 227.218 van 29 april 2014 in zake Brigitte Vermer en anderen, in zake Christiaan De Wandeleer en in zake Willebrordus Luyten en Augusta Van Regenmortel, allen tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 mei 2014, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schende ...[+++]


CHAPITRE 7. - Suivi de contrôles de dopage et d'enquêtes par NADO Vlaanderen Section 1 . - Suivi d'une pratique de dopage possible telle que visée à l'article 3, alinéa premier, 1°, du décret antidopage du 25 mai 2012 Art. 45. § 1 . Lorsque l'analyse d'un échantillon A prélevé sur l'ordre de NADO Vlaanderen aboutit à un résultat d'analyse anormal, NADO Vlaanderen évalue si : 1° une AUT est applicable ou sera octroyée telle que fixée dans le Standard international pour les Autorisations d'Usage à des Fins thérapeutiques, ou 2° il est ...[+++]

HOOFDSTUK 7. - Opvolging van dopingcontroles en onderzoeken door NADO Vlaanderen Afdeling 1. - Opvolging van een mogelijke dopingpraktijk als vermeld in artikel 3, eerste lid, 1°, van het Antidopingdecreet van 25 mei 2012 Art. 45. § 1. Als de analyse van een in opdracht van NADO Vlaanderen verzameld A-monster leidt tot een afwijkend analyseresultaat, beoordeelt NADO Vlaanderen of 1° een toepasselijke TTN is of zal worden verleend zoals bepaald in de Internationale Standaard voor Toestemmingen wegens Therapeutische Noodzaak, of 2° er sprake is van een kennelijke afwijking van de Internationale Standaard voor Dopingtests en -Onderzoeke ...[+++]


Art. 3. En cas de régularisations salariales et/ou d'arriérés à exécuter après le 1 janvier 2002 et relatifs à une période précédant le 1 janvier 2002, le montant dû pour la période en question sera calculé en francs belges sur la base des conventions collectives de travail et des arrêtés d'application à cette période et ensuite convertis en euros selon la valeur fixée de 1 EUR = 40,3399 BEF.

Art. 3. In geval van na 1 januari 2002 uit te voeren loonregularisaties en/of achterstallen, betreffende een periode voorafgaand aan 1 januari 2002, zal het verschuldigde bedrag voor de betrokken periode berekend worden in Belgische franken op basis van de op die periode toepasselijke collectieve arbeidsovereenkomsten en besluiten, en vervolgens omgezet worden in euros aan de algemeen vastgestelde waarde van 1 EUR = 40,3399 BEF.


considérant que les évaluations ont fait apparaître que l'on peut escompter des produits phytopharmaceutiques contenant la substance active en question qu'ils remplissent en général les conditions fixées à l'article 5, paragraphe 1, points a) et b), de la directive, en particulier pour les utilisations examinées; que, par conséquent, il est nécessaire d'inscrire la substance active en question à l'annexe I de façon à garantir que, dans tous les États membres, l'octroi, la modification ou le retrait, selon le cas, des autorisations de ...[+++]

Overwegende dat uit de beoordelingen is gebleken, dat mag worden verwacht dat gewasbeschermingsmiddelen die de betrokken werkzame stof bevatten, in het algemeen zullen voldoen aan de in artikel 5, lid 1, onder a) en b), van de richtlijn gestelde eisen, inzonderheid voor de gebruiksdoeleinden waarvoor zij zijn onderzocht; dat de betrokken werkzame stof derhalve in bijlage I moet worden opgenomen, om te verzekeren dat alle lidstaten de toelating van gewasbeschermingsmiddelen die de betrokken werkzame stof bevatten, overeenkomstig de richtlijn kunnen verlenen, wijzigen of intrekken en de besluiten terzake onverwijld kunnen worden genomen;


S'il apparaît qu'une limite maximale de résidus ne peut être fixée pour une substance pharmacologiquement active utilisée dans des médicaments vétérinaires parce que les résidus des substances en question, quelle que soit leur limite, dans les denrées alimentaires d'origine animale, constituent un risque pour la santé du consommateur, cette substance est incluse dans la liste faisant l'objet de l'annexe IV, qui sera adoptée selon la pr ...[+++]

Indien blijkt dat er voor een farmacologisch werkzame substantie die wordt gebruikt in geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik, geen maximumwaarde voor residuen kan worden vastgesteld omdat residuen van de betrokken substanties in levensmiddelen van dierlijke oorsprong, ongeacht de maximumhoeveelheid ervan, gevaar opleveren voor de gezondheid van de verbruiker, wordt die substantie opgenomen in een lijst in bijlage IV bij deze verordening. Deze bijlage wordt goedgekeurd volgens de procedure van artikel 8.


À la question relative à la répartition des actifs et des dettes entre la SNCB et Infrabel, le ministre a précisé qu'aucune dette ne sera imputée sur HR-Rail et que des modalités concrètes de refacturation seront fixées afin d'assurer la pérennité de cette structure.

Op de vraag over de verdeling van de activa en de schulden tussen de NMBS en Infrabel, verduidelijkte de minister dat geen enkele schuld zal worden overgedragen aan HR-Rail en dat concrete regels voor herfacturering zullen worden vastgelegd om het voortbestaan van deze structuur te garanderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question sera fixée ->

Date index: 2022-05-28
w