Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question soit soumise » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Cour de justice statue sur les questions préjudicielles qui lui sont soumises

het Hof van Justitie doet uitspraak over de hem voorgelegde prejudiciële geschilpunten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. Considérant que la cellule d'évaluation des soins palliatifs recommande que la problématique en question soit soumise à une étude scientifique.

C. Overwegende dat de Evaluatiecel Palliatieve Zorg aanbeveelt deze problematiek wetenschappelijk te onderzoeken.


C. Considérant que la cellule d'évaluation des soins palliatifs recommande que la problématique en question soit soumise à une étude scientifique.

C. Overwegende dat de Evaluatiecel Palliatieve Zorg aanbeveelt deze problematiek wetenschappelijk te onderzoeken.


M. Willems fait ainsi usage de la faculté prévue par la directive d'exclure de son champ d'application les personnes soumises au statut de courtier bancaire, pour autant que la condition en question soit respectée.

Aldus maakt hij gebruik van de optie die de richtlijn voorziet om de richtlijn, mits naleving van die voorwaarde, niet van toepassing te maken op de personen die onder het statuut van bankmakelaar vallen.


Sur la question de la transparence, il faut admettre que, bien que la Donation royale soit soumise au contrôle du ministre des Finances, ceci est fort peu contraignant, puisque cela se limite à la « consommation » des comptes annuels.

Wat de transparantie betreft, moet men erkennen dat hoewel de Koninklijke Schenking onder het toezicht van de minister van Financiën staat, er erg weinig voorwaarden aan verbonden zijn, aangezien het zich beperkt tot het « verbruiken » van de jaarrekeningen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Si les Parties contractantes ne réussissent pas à régler la question par négociation soit dans un délai de six mois de la demande formelle de négociations, soit dans un délai convenu mutuellement, la question peut être soumise à un tribunal arbitral à la demande d'une des Parties contractantes.

2. Als de Verdragsluitende Partijen er niet in slagen de kwestie te regelen door middel van onderhandelingen binnen een termijn van zes maanden te rekenen vanaf de formele aanvraag tot onderhandelingen, dan wel binnen een onderling overeengekomen termijn, kan zij op verzoek van één van de Verdragsluitende Partijen worden voorgelegd aan een scheidsgerecht.


La possession, en compétition, par un membre du personnel d'encadrement du sportif, de toute substance interdite ou méthode interdite ou la possession, hors compétition, par un membre du personnel d'encadrement du sportif, de toute substance interdite ou méthode interdite qui est interdite hors compétition, en lien avec un sportif, une compétition ou l'entraînement, à moins que la personne en question ne puisse établir que cette possession est conforme à une AUT accordée au sportif en application de l'article 12 ou ne fournisse une autre justification acceptable; 7° le trafic ou la tentative de trafic d'une substance interdite ou d'une ...[+++]

Het bezit door een begeleider, binnen wedstrijdverband, van een verboden stof of verboden methode, of het bezit door een begeleider, buiten wedstrijdverband, van een verboden stof of verboden methode die buiten wedstrijdverband verboden is, in verband met een sporter, een wedstrijd of een training, tenzij de betrokken persoon kan aantonen dat dit bezit strookt met een TTN toegekend aan de sporter met toepassing van artikel 12 of een andere aanvaardbare rechtvaardiging opgeeft; 7° de handel of de poging tot handel in een verboden stof of een verboden methode; 8° de toediening of de poging tot toediening aan een sporter binnen wedstrijdv ...[+++]


Si les parties ne s'accordent pas sur la nécessité de remplacer un arbitre, toute partie peut demander que la question soit soumise au président du groupe spécial d'arbitrage, dont la décision est irrévocable.

Indien de partijen het niet eens worden over de vraag of een scheidsrechter moet worden vervangen, kan een partij verzoeken de aangelegenheid aan de voorzitter van het arbitragepanel voor te leggen, wiens beslissing definitief is.


Une question préjudicielle a finalement été soumise à la Cour constitutionnelle (arrêt du 21 mai 2015); celle-ci vient de juger qu'il est équitable que le fisc soit soumis au régime de l'indemnité de procédure et que le principe d'égalité garanti par la Constitution n'est pas violé.

Uiteindelijk werd er wel een prejudiciële vraag voorgelegd aan het Grondwettelijk Hof (arrest van 21 mei 2015) dat nu geoordeeld heeft dat het billijk is dat de fiscus onderworpen wordt aan de regeling van de rechtsplegingsvergoeding en dat dit niet het grondwettelijk gewaarborgd gelijkheidsbeginsel schendt.


La Commission et les autres États membres peuvent, dans un délai de vingt jours ouvrables à compter de la réception de cette information, demander que la question soit soumise au comité permanent des semences et plants agricoles, horticoles et forestiers.

De Commissie en de andere lidstaten kunnen binnen twintig werkdagen na ontvangst van die kennisgevingen verzoeken dat de zaak wordt voorgelegd aan het Permanent Comité voor teeltmateriaal voor land-, tuin- en bosbouw.


Rejette cet accord et demande que cette question soit soumise à une nouvelle négociation».

Verwerpt dit akkoord en vraagt om deze aangelegenheden aan nieuwe onderhandelingen te onderwerpen" .




D'autres ont cherché : question soit soumise     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question soit soumise ->

Date index: 2022-03-14
w