Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question soit trop » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme cela a été indiqué en novembre 2010 et en mai 2011 dans les conclusions du Conseil «Compétitivité», tous les acteurs institutionnels européens sont invités à envisager en priorité le recours à des lanceurs conçus en Europe et à examiner les questions relatives à leur éventuelle participation à des activités d’exploitation liées aux lanceurs, afin de maintenir un accès indépendant, fiable et rentable à l’espace pour un coût qui ne soit pas trop élevé.

Zoals in de conclusies van de Raad Concurrentievermogen van november 2010 en mei 2011 tot uitdrukking komt, worden alle Europese institutionele actoren opgeroepen hoge prioriteit toe te kennen aan het gebruik van in Europa ontwikkelde draagraketten en kwesties rond hun mogelijke deelname aan exploitatieactiviteiten met betrekking tot draagraketten te onderzoeken, om een onafhankelijke, betrouwbare en kosteneffectieve toegang tot de ruimte tegen betaalb ...[+++]


L'intervenante trouve qu'il n'est pas nécessaire que la loi soit trop explicite sur la question de la localisation.

Het lijkt spreekster niet nodig al te expliciet te zijn over de lokatie in de wet.


L'intervenante trouve qu'il n'est pas nécessaire que la loi soit trop explicite sur la question de la localisation.

Het lijkt spreekster niet nodig al te expliciet te zijn over de lokatie in de wet.


1° en annulant les certificats de traitement de lisier que l'entreprise, le point de collecte de lisier ou l'unité de transformation en question possède et qui sont délivrés pour le lisier qui est traité, soit au cours de l'année calendaire pour laquelle trop de certificats de traitement de lisier ont été délivrés, soit au cours d'une année calendaire suivante;

1° de mestverwerkingscertificaten te annuleren die het bedrijf, het mestverzamelpunt of de verwerkingseenheid in kwestie bezit en die uitgereikt zijn voor mest die, hetzij in het kalenderjaar waarvoor te veel mestverwerkingscertificaten werden uitgereikt, hetzij in een volgend kalenderjaar, verwerkt is;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De toutes les personnes qui ont répondu: - 80 % étaient en contact avec les réfugiés et 20 % travaillaient à l'intérieur du navire; - 77 % trouvaient les sessions utiles ou un peu utiles; - 70 % trouvaient les sessions bonnes, (18 % trouvaient les sessions trop longues, 9 % ont trouvé l'entretien trop court et 3 % sont sans avis) - 47 % trouvaient que les sessions ont eu lieu au bon moment, 12 % trouvaient qu'elles ont eu lieu trop tôt et 29 % trouvaient qu'elles ont eu lieu trop tard - À la question: "pour qui pensez-vous que l'en ...[+++]

Van al de personen die geantwoord hebben: - kwam 80 % in contact met de vluchtelingen en werkte 20 % binnen in het schip; - vond 77 % de sessies nuttig of een beetje nuttig; - vond 70% de sessies goed, (18% vond de sessies te lang, 9 % vond het gesprek te kort en 3 % had geen mening); - vond 47 % dat de sessies op het juiste moment werden uitgevoerd, 12 % vond het te vroeg en 29 % vond het te laat; - Op de vraag: "voor wie is volgens u de enquête het meest nuttig", denkt 58 % dat dit voor iedereen is en 29 % denkt voor degenen die in direct contact kwamen met de vluchtelingen; dus 87 % denkt dat het gesprek zijn nut had, ook al was ...[+++]


Il semble que cette question soit trop délicate pour que les leaders mondiaux en discutent.

Dit onderwerp lijkt voor de wereldleiders zo gevoelig te zijn dat er niet over wordt gesproken.


Il semble acceptable d'orienter politiquement la sélection des lois à soumettre à évaluation, dans la mesure où l'on peut éviter ainsi d'investir du temps et de l'argent dans des projets qui n'ont aucune chance d'être mis en œuvre, soit par manque d'intérêt de la part des politiques, soit en raison de la trop grande sensibilité politique du thème en question.

Een politieke bijsturing lijkt aanvaardbaar bij de selectie van wetten die aan evaluatie onderworpen moeten worden, zodat geen tijd en geld wordt geïnvesteerd in projecten die toch geen kans op implementatie maken omdat politici niet geïnteresseerd zijn, of juist omdat het thema politiek te gevoelig ligt.


Pour correspondre davantage à l'intention exprimée par l'auteur de l'avantprojet dans l'exposé des motifs et pour éviter le recours au qualificatif « utile » qui est trop vague, il est suggéré de viser, à l'article 196ter, le fait de posséder cinq ans au moins d'expérience professionnelle attestant une connaissance pratique des questions liées soit à la matière pénitentiaire soit à la réinsertion sociale.

Teneinde beter overeen te stemmen met de bedoeling van de steller van het voorontwerp die in de memorie van toelichting tot uiting komt en om het gebruik van de te vage bepaling « nuttige » te vermijden, wordt voorgesteld om in artikel 196ter te verwijzen naar een beroepservaring van ten minste vijf jaar waaruit een praktische kennis blijkt van de kwesties die verband houden met hetzij penitentiaire aangelegenheden, hetzij sociale reïntegratie.


Il semble acceptable d'orienter politiquement la sélection des lois à soumettre à évaluation, dans la mesure où l'on peut éviter ainsi d'investir du temps et de l'argent dans des projets qui n'ont aucune chance d'être mis en œuvre, soit par manque d'intérêt de la part des politiques, soit en raison de la trop grande sensibilité politique du thème en question.

Een politieke bijsturing lijkt aanvaardbaar bij de selectie van wetten die aan evaluatie onderworpen moeten worden, zodat geen tijd en geld wordt geïnvesteerd in projecten die toch geen kans op implementatie maken omdat politici niet geïnteresseerd zijn, of juist omdat het thema politiek te gevoelig ligt.


Sur le principe, il est plutôt positif que cette question soit à l’agenda depuis une dizaine d’années, mais l’accent est mis trop unilatéralement sur les contrôles aux frontières. Malheureusement, cette approche ne néglige que trop la prévention et la protection des victimes.

Het is in beginsel positief dat dit onderwerp al zo’n tien jaar op de agenda staat, maar de nadruk ligt te eenzijdig op grenscontroles; helaas worden preventie en slachtofferbescherming te vaak veronachtzaamd.




D'autres ont cherché : question soit trop     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question soit trop ->

Date index: 2021-05-17
w