Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question vont plus » (Français → Néerlandais) :

Ils ont trait à des questions qui vont de l'investissement dans de plus haut débits, à la neutralité de l'internet, à la disponibilité des radiofréquences et à la sécurité.

Deze hebben betrekking op kwesties gaande van investeren in grotere bandbreedte en netneutraliteit via spectrumbeschikbaarheid tot veiligheid.


L'intervenante constate de surcroît que les propositions de loi en question vont plus loin que les recommandations du KCE puisque celui-ci s'est cantonné dans son rapport à la question de la chirurgie alors que les propositions portent sur le secteur de l'esthétique médicale dans son ensemble (avec ou sans intervention chirurgicale).

Daarenboven gaan deze wetsvoorstellen verder dan onze aanbevelingen omdat het KCE rapport zich beperkte tot heelkunde terwijl de voorstellen gelden voor het geheel van medische cosmetica (met of zonder chirurgische ingreep).


«La Commission a décidé de poursuivre cette enquête, car celle-ci met en lumière des allégations précises de violation du droit de la concurrence au niveau international qui vont au-delà de questions plus générales de gouvernance interne ou de réglementation au sein d'une fédération sportive».

De Commissie heeft besloten om dit onderzoek door te zetten omdat deze zaak specifieke gevallen van inbreuken op het mededingingsrecht op internationaal niveau aan de orde stelt - en niet zozeer algemenere kwesties van intern beleid of het bepalen van regels binnen een sportfederatie".


À la suite de ces décisions, Infrabel demande de ne plus être soumis à la charte de ponctualité sur ces lignes. Infrabel ne répond pas non plus à cette question. a) Quelles seront les conséquences de cette diminution d'entretien sur certaines lignes du réseau? b) Que vont devenir les lignes dont la caténaire vieillissante doit être remplacée dans les cinq prochaines années sachant qu'il n'existe plus de matériel diesel en suffisanc ...[+++]

Infrabel wil in het licht daarvan ontslagen worden van de stiptheidsverbintenis in het kader van het charter van de reiziger, maar gaf evenmin een antwoord op een vraag daarover. a) Welke gevolgen zal de beslissing om minder regelmatig onderhoud uit te voeren, voor bepaalde spoorlijnen hebben? b) Wat zal er gebeuren met de lijnen waarvan de verouderde bovenleiding binnen de vijf jaar moet worden vervangen?


En réponse à ma question écrite nº 3-592 relative à la création d'un code déontologique (Questions et Réponses 3-10, p. 661), la précédente ministre de la Fonction publique m'indiquait « qu'il est nécessaire de mettre en place des codes de conduite qui vont plus loin que la réglementation statutaire actuelle.

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nº 3-592 betreffende de opstelling van een deontologische code (Vragen en Antwoorden 3-10, blz. 661) antwoordde de vorige minster van Ambtenarenzaken « dat er nood is aan gedragscodes die verder gaan dan de huidige statutaire reglementering.


Sur le plan technico-financier se pose toutefois la question de savoir si ce n'est pas l'État qui fait tout l'effort, étant donné que les gens vont remettre des pièces de monnaie qui n'ont plus de valeur.

Op technisch-financieel gebied rijst evenwel de vraag of het niet de Staat is die de hele inspanning levert aangezien het publiek muntstukken zal inleveren die geen waarde meer hebben.


Ces motifs légitimes pour la détention d'armes à feu par les citoyens vont nettement plus loin dans l'arrêté royal en question.

Deze wettige redenen tot het voorhanden hebben van vuurwapens door burgers worden radicaal doorgetrokken in het koninklijk besluit in kwestie.


Du fait du développement économique et des préoccupations que suscitent de plus en plus les questions d'environnement et de sécurité des aliments, l'activité agricole dans l'Union européenne est confrontée à des incertitudes supplémentaires, qui vont au-delà des risques naturels traditionnels.

Ten gevolge van de economische ontwikkeling en de toenemende zorg om milieu en voedselveiligheid wordt de landbouw in de EU geconfronteerd met nog meer onzekerheden die verder gaan dan de bekende natuurlijke risico's.


Les progrès en matière de réformes ayant été plus lents que prévu, en raison du long débat sur les questions constitutionnelles qui a détourné l'attention d'autres secteurs prioritaires, le Conseil compte que les autorités vont maintenant accélérer le rythme des réformes et leur mise en œuvre.

Aangezien wegens het lange debat over constitutionele vraagstukken, die de aandacht van de andere prioritaire gebieden afleiden, de noodzakelijke hervormingen trager vorderen dan was gehoopt, sprak de Raad de verwachting uit dat de autoriteiten het tempo van de hervormingen en de uitvoering daarvan nu zullen opvoeren.


- J'espère qu'en réponse à ma question, on ne va pas à nouveau ouvrir les parapluies et que les deux ministres ne vont pas une fois de plus se renvoyer la balle, comme ce fut le cas pour ma précédente question sur les demandeurs d'asile.

- Ik hoop dat als antwoord op mijn vraag, die net als de vorige op asielzoekers betrekking heeft, niet opnieuw paraplu's worden opgestoken en dat er niet opnieuw pingpong tussen twee ministers wordt gespeeld.




D'autres ont cherché : des questions     questions qui vont     dans de plus     loi en question vont plus     au-delà de questions     international qui vont     questions plus     cette question     vont     plus     question     conduite qui vont     qui vont plus     toutefois la question     gens vont     qui n'ont plus     royal en question     citoyens vont     vont nettement plus     plus les questions     qui vont     suscitent de plus     questions     autorités vont     ayant été plus     ministres ne vont     fois de plus     question vont plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question vont plus ->

Date index: 2025-02-26
w