Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question à laquelle vous voudriez vraiment " (Frans → Nederlands) :

Il me revient également qu'un certain nombre d'améliorations pourraient être apportées par rapport au système mis en place actuellement: ainsi, par exemple: - la rapidité avec laquelle le SPF répond aux questions des hôpitaux est vraiment problématique: 400 questions ont été adressées et étaient toujours sans réponse, selon mes dernières informations; - la mise à disposition des documents n'offre pas aux hôpitaux le temps de prendre connaissance des changements avant de devoir coder effectivement les séjours: à titre d'exemple, le ma ...[+++]

Naar verluidt zou het huidige systeem op een aantal punten verbeterd kunnen worden: - de snelheid waarmee de FOD de vragen van de ziekenhuizen beantwoordt is echt problematisch. Er werden 400 vragen gesteld waarop volgens er mijn meest recente informatie nog niet geantwoord werd; - doordat de documenten te laat aan de ziekenhuizen bezorgd worden, hebben ze de tijd niet om van de wijzigingen kennis te nemen vooraleer ze de code voor het verblijf effectief moeten invoeren. Zo was het volledige codeerhandboek pas beschikbaar vanaf 14 december 2015, 15 dagen vóór 1 januari 2016, de datum vanaf wanneer de ziekenhuizen de verblijven daadwerke ...[+++]


Question n° 6-763 du 12 novembre 2015 : (Question posée en néerlandais) Je vous renvoie à la réponse donnée à ma question écrite n° 6-751, à laquelle vous avez été chargé de répondre en tant que ministre compétent.

Vraag nr. 6-763 d.d. 12 november 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Ik verwijs naar het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 6-751, waarin u als bevoegde minister om te antwoorden wordt aangewezen.


Je vous avais alors adressé la question écrite n°129 datant du 8 mai 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n°37, p. 118), à laquelle vous aviez répondu.

Ik stelde u toen een schriftelijke vraag nr. 129 van 8 mei 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 37, blz. 118) waarvan ik het antwoord mocht ontvangen.


En effet, ni votre question parlementaire ni celle de madame Genot à laquelle vous vous référez ni celle de madame Khattabi de janvier 2015 et desquelles votre question s'inspire ne mentionnent le nom de la personne dont il est question.

Noch uw parlementaire vraag noch die van mevrouw Genot waarnaar u verwijst noch die van mevrouw Khattabi van januari 2015 en waarop uw vraag zich inspireert vermelden de naam van deze persoon.


4) Votre question relève de la compétence de la Commission vie privée, organe indépendant installé auprès de la Chambre des représentants, à laquelle vous pouvez vous adresser directement.

4) Uw vierde vraag behoort tot de bevoegdheid van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer (hierna genoemd « de Commissie »), een onafhankelijk orgaan dat werd ingesteld bij de Kamer van volksvertegenwoordigers.


Méfiez-vous aussi des faux logos de marques et vérifiez que la marque en question existe vraiment.

Kijk ook uit voor neppe keurmerken, en controleer of het genoemde keurmerk echt bestaat.


il existe également une «clause de rendez-vous» en vertu de laquelle les questions du «pollueur-payeur» et de l'internalisation des coûts externes seront soumises à un examen permanent.

Er is een "rendez-vousclausule" om de kwestie van "de vervuiler betaalt" en het internaliseren van externe kosten van nabij te volgen.


La question à laquelle vous voudriez vraiment obtenir une réponse est celle de savoir comment on se prépare aux problèmes qui surviendront dans certaines régions frontalières après l'élargissement.

De vraag waarop u eigenlijk een antwoord verwacht, is hoe wij de problemen willen opvangen die na de uitbreiding in sommige grensgebieden zullen rijzen.


Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Madame la Présidente, Madame Segelström, vous avez posé une question à laquelle il n’y a vraiment pas de réponse.

Hans Winkler, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de afgevaardigde, u stelt een vraag waarop eigenlijk geen antwoord mogelijk is.


Hans Winkler, président en exercice du Conseil . - (DE) Madame la Présidente, Madame Segelström, vous avez posé une question à laquelle il n’y a vraiment pas de réponse.

Hans Winkler, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de afgevaardigde, u stelt een vraag waarop eigenlijk geen antwoord mogelijk is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question à laquelle vous voudriez vraiment ->

Date index: 2021-02-14
w