Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Question écrite

Traduction de «question écrite concernant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


réponse commune (aux questions écrites No ... et No ...)

gecombineerd antwoord (op de schriftelijke vragen Nr. ... en Nr. ...)


avant-projet de réponse à la question écrite/orale

voorontwerp van antwoord op schriftelijke/mondelinge vraag


communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires

communiceren over interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering | interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering communiceren


arrangement concernant les abonnements aux journaux et écrits périodiques

overeenkomst betreffende de abonnementen op nieuwsbladen en tijdschriften
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par le passé, je vous ai déjà posé quelques questions écrites concernant le problème du non-paiement des amendes de roulage infligées à des diplomates étrangers en poste en Belgique.

In het verleden richtte ik al enkele schriftelijke vragen aan u betreffende de problematiek van onbetaalde boetes voor verkeersovertredingen begaan door buitenlandse diplomaten in dit land.


J'ai déjà par le passé posé des questions écrites concernant les accidents du travail, mais je désirerais poser les questions suivantes afin d'obtenir un aperçu global de la situation dans notre pays.

Ik stelde al eerder schriftelijke vragen over arbeidsongevallen, maar zou graag volgende vragen stellen om een globaal overzicht te krijgen van de situatie in ons land.


Réponse reçue le 12 novembre 2015 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : J’informe l’honorable membre qu’en réponse à cette question écrite concernant le gaz hilarant, je me réfère à la réponse à la question écrite n° 6-727 adressée à Mme Maggie De Block, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique.

Antwoord ontvangen op 12 november 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : Ik deel het geachte lid mee dat ik voor het antwoord op de schriftelijke vraag betreffende lachgas verwijs naar het antwoord op de schriftelijke vraag nr. 6-727 gesteld aan mevrouw Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid.


Je vous ai récemment posé une question écrite concernant les saisies de drogues par la police dans les ports (question n° 185 du 2 février 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 14, p. 158).

Recentelijk stelde ik u een schriftelijke vraag betreffende de druginbeslagnames door de politie in de havens (vraag nr. 185 van 2 februari 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 14, blz. 158).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous renvoie aux questions écrites concernant la radicalisation des jeunes d’extrême droite (Question nº 3-6494, Questions et Réponses, nº 3-85, p. 9266 et Question nº 3-6491, Questions et Réponses, nº 3-90, p. 10539) posées précédemment par l’Open Vld à l’occasion de la publication aux Pays-Bas du Monitor Racisme en Extremisme de l’Université de Leiden et de la Fondation Anne Frank, lequel indiquait que quelques centaines de jeunes d’extrême droite sont de plus en plus radicaux.

Ik verwijs naar eerdere schriftelijke vragen vanwege Open Vld (vraag nr. 3-6494, Vragen en Antwoorden nr. 3-85, blz. 9266; en vraag nr.3-6491, Vragen en Antwoorden nr. 3-90, blz. 10539) betreffende de radicalisering van de extreemrechtse jongeren, en dit naar aanleiding van de in Nederland gepubliceerde Monitor Racisme en Extremisme van de Universiteit Leiden en de Anne Frank Stichting waarin gesteld werd dat enkele honderden extreemrechtse jongeren steeds radicaler worden.


J'ai déjà posé cette année une série de questions écrites concernant l'imagerie médicale, questions auxquelles à ce jour, je n'ai pas encore obtenu de réponse (5-5925 et 5-7000).

Ik stelde dit jaar reeds een aantal schriftelijke vragen met betrekking tot de medische beeldvorming, waarop ik tot op heden nog geen antwoord kreeg (5-5925 en 5-7000).


Dans votre réponse à ma question écrite concernant le nombre de personnes dépendantes en Belgique et en particulier concernant l'absence de données pour la Région de Bruxelles-Capitale, vous avez indiqué que les chiffres pour la Région de Bruxelles-Capitale devraient être transmis avant le 1er avril 2010 à l'Institut Scientifique de Santé Publique (ISP), qui diffuserait les résultats de ses analyses (Question n° 80 du 18 décembre 2009, Questions et Réponses, Chambre, 2009-2010, n° 92, p. 104).

In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag die handelde over het aantal drugsverslaafden in België en vooral dan inzake het ontbreken van gegevens van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, liet u mij verstaan dat de resultaten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor 1 april 2010 aan het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid (WIV) zullen worden overgemaakt en ter beschikking worden gesteld (Vraag nr. 80 van 18 december 2009, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2009-2010, nr. 92, blz. 104).


Le 1 décembre 2003, mon prédécesseur Frank Vanhecke vous avait posé une question écrite concernant les différences entre les régions en matière d'allocations d'invalidité (question nº 3-460, Questions et Réponses nº 3-9, 2003-2004, p. 588).

Mijn voorganger Frank Vanhecke stelde u op 1 december 2003 een schriftelijke vraag omtrent de verschillen tussen de gewesten inzake invaliditeitsuitkeringen (vraag nr. 3-460, Vragen en Antwoorden nr. 3-9, 2003-2004, blz. 588).


Le 1 décembre 2003, mon prédécesseur Frank Vanhecke vous avait posé une question écrite concernant les différences entre les régions en matière d'allocations d'invalidité (question nº 3-460, Questions et Réponses, nº 3-9, 2003-2004, p. 588).

Mijn voorganger Frank Vanhecke stelde u op 1 december 2003 een schriftelijke vraag omtrent de verschillen tussen de gewesten inzake invaliditeitsuitkeringen (vraag nr. 3-460, Vragen en Antwoorden, nr. 3-9, 2003-2004, blz. 588).


Faisant suite à ma question écrite concernant la mission du Centre d'économie agricole, plus spécifiquement celle qui consiste à réaliser des études économiques dans le domaine de la pêche, et à la réponse que l'honorable ministre a bien voulu y donner (question nº 204), et en réaction à des informations qui me sont parvenues du secteur de la pêche et selon lesquelles diverses instances ont bel et bien déjà effectué des études à orientation économique dans ce domaine, je souhaiterais que l'honorable ministre réponde aux questions suivantes :

In navolging van een door mij gestelde schriftelijke vraag met betrekking tot de opdracht van het Centrum voor landbouweconomie, meer bepaald aangaande het uitvoeren van economische studies met betrekking tot de visserij en zijn antwoord daarop (vraag nr. 204), alsook in navolging van signalen die mij bereikten uit de visserijsector die zeggen dat er wel degelijk reeds verschillende economisch gerichte studies inzake de visserij gebeurden door verschillende instanties, vernam ik graag van de geachte minister :




D'autres ont cherché : question écrite     question écrite concernant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question écrite concernant ->

Date index: 2024-03-17
w