Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question étant déjà abordée " (Frans → Nederlands) :

Mme Tilmans et M. Brotchi déposent l'amendement nº 6 (do c. Sénat, nº 5-254/2) qui vise à supprimer le point 1.g), la matière en question étant déjà abordée au point 1.i).

Mevrouw Tilmans en de heer Brotchi dienen amendement nr. 6 in (stuk Senaat, nr. 5-254/2), dat ertoe strekt het punt 1.g) te doen vervallen omdat de daar besproken materie reeds wordt aangekaart in het punt 1.i).


Mme Tilmans et M. Brotchi déposent l'amendement nº 6 (do c. Sénat, nº 5-254/2) qui vise à supprimer le point 1.g), la matière en question étant déjà abordée au point 1.i).

Mevrouw Tilmans en de heer Brotchi dienen amendement nr. 6 in (stuk Senaat, nr. 5-254/2), dat ertoe strekt het punt 1.g) te doen vervallen omdat de daar besproken materie reeds wordt aangekaart in het punt 1.i).


Mme De Vroede souligne que cette dernière question est déjà abordée dans l'avis du 24 juin 2009.

Mevrouw De Vroede benadrukt dat dit laatste reeds werd besproken in het advies van 24 juni 2009.


Il s'agit d'une redite, cette question étant déjà réglée à l'article 42 du projet.

Dit is overbodig, aangezien deze kwestie al geregeld is in artikel 42 van het ontwerp.


Il s'agit d'une redite, cette question étant déjà réglée à l'article 42 du projet de loi.

Het gaat hier om een herhaling, aangezien deze kwestie reeds geregeld werd in artikel 42 van het wetsontwerp.


L'année 2016 étant déjà à moitié écoulée, je me pose la question s'il faut bien maintenir l'idée d'un contrat de gestion pour la période 2016-2020.

We moeten tot nieuwe en actuele contracten komen, die duidelijkheid brengen voor verschillende jaren. Aangezien we halverwege 2016 zijn, maak ik me de bedenking of we moeten vasthouden aan een beheercontract 2016-2020.


2. Cette question a déjà été abordée à plusieurs reprises dans les forums européens concernés, notamment au sein du groupe de travail "Faux documents" du Conseil européen.

2. Deze kwestie is al herhaaldelijk besproken in de bevoegde Europese fora, zoals bijvoorbeeld in de Raadswerkgroep Valse Documenten.


Ce plan étant déjà annoncé depuis un certain temps, il est légitime que les militaires et leurs familles se posent encore de nombreuses questions.

Gezien het plan reeds enige tijd werd aangekondigd is het logisch dat er nogal wat vragen komen van militairen en hun gezin.


Comme vous le savez probablement déjà, cette question a été abordée à l'occasion d'initiatives parlementaires.

Zoals u allicht weet is de kwestie wel aan de orde geweest naar aanleiding van parlementaire initiatieven.


La problématique des mineurs exploités est depuis longtemps connue et des initiatives ont déjà été prises puisqu’il s’agissait déjà d’une question abordée dans le précédent plan d’action.

De problematiek van de uitgebuite minderjarigen is reeds lang bekend en er werden reeds initiatieven genomen aangezien het reeds om een aangelegenheid ging die in het vorige actieplan aan bod kwam.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question étant déjà abordée ->

Date index: 2022-11-22
w